1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (118:112) Nakłonił jeśm sierce moje na czynieni❬e❭ prawot twych na wieki prze opłacanie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (118:112) Nakłonił jeśm sierce moje na czynienie prawot twoich ❬na wieki❭ prze odpłacenie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Przykłoniłem serce me ku dosyć czynieniu vstawam twoim zawsze y aż na wieki. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nakłoniłem serca swego, abych czynił sprawiedliwości twoje na wieki dla odpłaty. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nakłoniłem serca mego ku wykonywaniu ustaw twoich ustawicznie, i aż do końca (żywota). |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nakłoniłem moje serce, by zawsze wykonywać twoje prawa, aż do końca. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Nakłaniam, sercé-mé, do-wykonywania ustaw-Twoich, na-wieki, aż do końca. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Skłaniam serce swoje do wykonywania ustaw Twoich na wieki, aż do końca. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Skłoniłem serce moje, aby wykonywać ustawy Twoje, na zawsze, do ostatka. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Naginam serce swoję, aby wypełniać Twoje rozkazy- na wieki i bez końca. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Nakłoniłem serce me, aby spełniać wiernie prawa Twe na wieczność. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (118:112) Nakłaniam serce me, by wypełniało twe rozkazy – * zawsze i na wieki. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Nakłaniam serce moje, by pełniło nakazy Twoje, wieczna za to nagroda. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (118:112) Skłoniłem swe serce, by Prawo Twoje wypełniać dokładnie i nieustannie. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Serce swoje nakłaniam, by wypełniać Twoje ustawy, na wieki, na zawsze. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nakłaniam serce moje, by pełniło ustawy twoje; Wieczna za to nagroda! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W mym sercu gotów jestem wypełniać Twoje prawo do końca, po wszystkie czasy. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Skłoniłem moje serce, by na zawsze, do końca wykonywać Twoje ustawy. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nakłaniam swe serce do przestrzegania Twych ustaw - Nagroda za to wieczna! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nakłoniłem moje serce, by zawsze wykonywać Twoje postanowienia, aż do końca. |