« Psal 119:119 Księga Psalmów 119:120 Psal 119:121 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(118:120) Wepchaj strachem twojim mięso moje, eże od sądow twojich bał jeśm sie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(118:120) Zepchaj strachem twoim mięso moje, bo od sądow twoich bał jeśm sie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zdrygało się ciało moie dla strachu twego, a lękałem się przed wyroki twemi.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Przebij bojaźnią twoją ciało moję; bom się bał sądów twoich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Drży od strachu przed tobą ciało moje; bo się sądów twoich lękam.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Moje ciało drży ze strachu przed tobą, bo lękam się twoich sądów.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Dreszcz-przejmuje, od-strachu-Twego, ciało-mojé; więc-przed-wyrokami-Twemi, się-lękam.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Z przerażenia przed Tobą wzdryga się ciało moje, a sądów Twoich lękam się.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Drętwieje z obawy przed Tobą ciało moje, i wyroków Twoich się lękam.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Trwożę się wobec Ciebie tak, że drży skóra moja, a ja boję się sądów Twoich.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Drętwieje skóra ma ze strachu przed Tobą i trwożę się przed Twymi wyrokami.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(118:120) Drży ze strachu moje ciało, * bo lękam się twoich sądów.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Ciało moje drży ze strachu przed Tobą, bo lękam się Twoich sądów.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(118:120) Drży moje ciało z bojaźni przed Tobą i lękam się Twoich wyroków.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Drży moje ciało z bojaźni przed Tobą i lękam się Twoich wyroków.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ciało moje drży ze strachu przed tobą, Bo lękam się twoich sądów.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Z bojaźni przed Tobą drży moje ciało, Twoje sądy mnie napełniają świętym przerażeniem.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Z obawy przed Tobą drętwieje moja cielesna natura oraz lękam się Twych wyroków.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Drży me ciało ze strachu przed Tobą I lękam się Twoich rozstrzygnięć.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Moje ciało drży ze strachu przed Tobą i lękam się Twoich orzeczeń.