1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (118:121) Czynił jeśm sąd i prawotę; nie dawaj mię potwarzającym mię. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (118:121) Czynił jeśm sąd i prawotę; nie dawaj mie potwarzającym mie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Czyniłem sąd y sprawiedliwosć, nie opuszzcayże mię miedzy tymi ktorzy mię vciskaią. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (Ajin.) Czyniłem sąd i sprawiedliwość: nie daj mię potwarcom moim. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Czynię sądy i sprawiedliwość: nie podawajże mię tym, którzy mi gwałt czynią. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Sprawowałem sąd i sprawiedliwość; nie wydawaj mnie moim ciemięzcom. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Wypełniam prawość, i-sprawiedliwość; nie wydajże-mię gnębicielom-moim. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Czyniłem prawo i sprawiedliwość, nie wydawaj mnie dręczycielom moim! |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Spełniałem prawo i sprawiedliwość, nie zostaw mnie ciemięzcom moim. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ain. Ja czynię sąd i sprawiedliwość, a Ty nie dasz mnie prześladowcom moim. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Sąd czyniłem i sprawiedliwość, nie poniechaj mnie tym, co zadają mi gwałt. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (118:121) Ain. * Przestrzegam prawa i sprawiedliwości, * przeto nie wydawaj mnie prześladowcom moim. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Trzymam się prawa i sprawiedliwości; nie wydaj mnie w ręce moich gnębicieli. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (118:121) {Ain} Wykonywałem Prawo i sprawiedliwość: nie wydaj mię moim ciemięzcom. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | {Ain} Wykonuję prawo i sprawiedliwość; nie wydawaj mnie moim ciemięzcom! |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wykonuję prawo i sprawiedliwość; Nie wydawaj mnie w ręce gnębicieli moich. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | [Ain] Czynię to, co słuszne i prawe, nie wydawaj mnie w ręce oprawców moich. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Spełniałem wyroki i sprawiedliwość; nie zostawiaj mnie moim ciemięzcom. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Uczyniłem to, co słuszne i sprawiedliwe - Nie wydawaj mnie moim gnębicielom. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wykonałem Twoje orzeczenie i sprawiedliwość; nie pozostawiaj mnie tym, którzy mnie krzywdzą. |