1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (118:149) Głosa mego słuszaj podług miłosierdzia twego, Panie, i podług sąda twego ożywi mnię! |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (118:149) Głos moj słuchaj podług miłosierdzia twego, Boże, i podług sąda twego ożywi mie! |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Słuchayże Panie głosu moiego według miłosierdzia twego, a obżyw mię wedle sądu twego. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Usłysz głos mój, Panie, według miłosierdzia twego: a według sądu twego ożywiaj mię. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Panie! głos mój usłysz według miłosierdzia twego; według sądu twego ożyw mię. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PANIE, usłysz mój głos według twego miłosierdzia; ożyw mnie według twego wyroku. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Głosu-mego posłuchaj, według-dobroci-Twojéj; o-Panie! według-rozporządzenia-Twego, odżyw-mię. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Panie, usłysz głos mój według dobroci Twojej, według praw Twoich ożyw mnie! |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Głos mój wysłuchaj wedle łaski Twojéj, Boże, wedle prawa Twojego daj mi żyć. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Wysłuchaj głosu mego według Twego miłosierdzia, o Panie! według sprawiedliwości Twej wspomóż mnie! |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Głos mój usłysz, jako łaska Twa, Jehowo, jako wyrok Twój chciej mnie ożywić. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (118:149) Wysłuchaj głosu mego, Panie, * w miłosierdziu swoim * i wedle sądu zachowaj mnie. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Wysłuchaj głosu mego wedle łaski swej, Panie, wedle prawa swego zachowaj mnie przy życiu! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (118:149) Usłysz mój głos w swym miłosierdziu, o Panie, i daj mi życie zgodnie z Twym wyrokiem. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Usłysz mój głos, o Panie, w swojej łaskawości i zapewnij mi życie zgodne z Twym wyrokiem. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wysłuchaj głosu mego według łaski swej, Panie, Według wyroku swego zachowaj mnie przy życiu! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W Twoim miłosierdziu wysłuchaj mnie, Panie, przez Twe wyroki wlej we mnie życie. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Według Twojej łaski wysłuchaj mojego głosu, WIEKUISTY, daj mi żyć według Twojego wyroku. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wysłuchaj mego głosu według swej łaski, PANIE, Zgodnie z Twymi rozstrzygnięciami ożyw mnie! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jhwh, usłysz mój głos ze względu na Twoją łaskawość; ożyw mnie zgodnie z Twoim orzeczeniem. |