1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (118:21) Karał jeś pyszne; zaklęci, jiż zstąpają z kazań twoich. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (118:21) Karał jeś pyszne; przeklęci, jiż przestępują przykazanie twoje. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wytraciłeś pyszne, a przeklęci są ci co się obłądzili od roskazania twoiego. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Zgromiłeś pyszne: przeklęci, którzy odstępują od mandatów twoich. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wytraciłeś pysznych; przeklęci są ci, którzy błądzą od rozkazań twoich. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zgromiłeś pysznych, przeklęci są ci, którzy odstępują od twoich przykazań. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Zgromiłeś dumnych; przeklęci, ci-zbaczający, od-przykazań-Twoich. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Zgromiłeś swawolnych, przeklętych, którzy zbaczają od przykazań Twoich. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Gromisz dumnych, przeklętych, którzy zbaczają od przepisów Twoich. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Tyś zgromił pysznych - przekląłeś ich, że błądzą od Twoich rozkazów. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Ofuknąłeś przewrotnych, są przeklęci ci, którzy odstępują błądząc od Twych rozkazań. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (118:21) Zgromiłeś pysznych; * przeklęci, którzy odstępują od zleceń twoich. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Zgromiłeś pysznych; przeklęci, którzy zbaczają od przykazań Twoich! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (118:21) Zgromiłeś pyszałków; przeklęci odstępujący od Twoich przykazań. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zgromiłeś pyszałków; przeklęci, co odstępują od Twych przykazań! |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zgromiłeś pysznych, Przeklętych, którzy zbaczają od przykazań twoich! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ty sam grozisz wyniosłym, niech będzie przeklęty każdy, kto odchodzi od Twych przykazań. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gromisz dumnych, przeklętych; tych, co zbaczają od Twych przepisów. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Skarciłeś pysznych, przeklętych - Ludzi odstępujących od Twoich przykazań. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Skarciłeś pysznych, przeklętych, którzy odstępują od Twoich przykazań. |