« Psal 119:41 Księga Psalmów 119:42 Psal 119:43 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(118:42) I otpowiem rozgarzającym {albo łającym} mnie słowo, bo jeśm pwał w słowa twoja.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(118:42) I odpowiem rozgarzającym mie słowo, bo jeśm pwał w słowa twoja.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y dam odpowiedź temu ktory mię hańbi, gdyż vfam w słowie twoim.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I odpowiem tym, którzy mi urągają, słowo: iżem nadzieję miał w słowiech twoich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tak abym odpowiedź mógł dać samą rzeczą temu, który mi urąga, gdyż ufam w słowie twojem.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Abym mógł dać odpowiedź temu, który mi urąga, bo ufam twojemu słowu.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Abym-oświadczył potwarcy-memu, powód, że dufam w-słowo-Twojé.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Abym mógł dać odpowiedź temu, kto mię hańbi; albowiem ufam słowu Twojemu.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I dam urągającemu mi odpowiedź, bo ufam słowu Twojemu.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Daj mi odpowiedź dla tych, którzy mi urągają, ponieważ ja ufam słowu Twojemu.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
A dam odpowiedź temu, co mnie lży, bom zaufał Twojemu słowu.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(118:42) A odpowiem tym, co mi urągają, * bo zawierzyłem słowu twemu.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Wtedy odpowiem temu, który mi urąga, bo zaufałem Słowu Twemu.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(118:42) a dam odpowiedź tym, którzy mię łają, iż polegam na Twoich słowach.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
bym mógł dać odpowiedź tym, którzy mnie znieważają, bo polegam na Twoich słowach.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Abym mógł odpowiedzieć temu, który mi urąga, Bo zaufałem słowu twemu.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wówczas tym, co mnie hańbą, będę mógł powiedzieć, że zaufałem Twojemu słowu.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A tym, którzy mi urągają – dam odpowiedź, gdyż ufam Twojemu słowu.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Abym mógł dać odpór temu, który mi urąga, Ponieważ zaufałem Twemu Słowu.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wówczas odpowiem słowem temu, który mi urąga, bo ufam Twojemu Słowu.