« Psal 119:47 Księga Psalmów 119:48 Psal 119:49 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(118:48) I wzniosł jeśm ręce moje ku kaźniom twoim, jeż jeśm miłował, i snażyć sie będę w prawotach twojich.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(118:48) I wzniosł jeśm ręce moje ku kaźniom twoim, jeż jeśm miłował, i snażyć sie będę w prawotach twoich.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y podniosę serce moie ku roskazaniu twemu ktore miłuię, a będę rozmyslał w vstawach twoich.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I podniosłem ręce swe ku mandatom twoim, którem umiłował: i ćwiczyłem się w sprawiedliwościach twoich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przyłożę i ręce moje do rozkazań twoich, które miłuję, a będę rozmyślał o ustawach twoich.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wznoszę też swoje ręce ku twoim przykazaniom, które miłuję, i będę rozmyślał o twoich prawach.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
I-będę-podnosił ręce-me, do przykazań-Twoich, które umiłowałem; oraz-będę-rozmyślał, w-ustawach-Twoich.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Wyciągnę ręce swoje do przykazań Twoich, które miłuję, i rozmyślać będę o ustawach Twoich.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I wzniósł dłonie moje do przykazań Twoich, które umiłowałem, i rozważał ustawy Twoje.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I położę na moje ręce przykazania Twoje, które kocham, a będę rozmyślał o prawie Twojem.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
A wzniosę dłonie me ku Twym rozkazaniom, którem umiłował i rozmyśliwać będę nad Twymi prawy.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(118:48) Do prawdy twej, którą kocham, podnoszę ręce * i rozmyślam o zakonie twoim.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
I wznoszę ręce do przykazań Twoich, które kocham, i rozmyślam o ustawach Twoich.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(118:48) Ręce me wyciągnę do Twoich nakazów i będę rozważał Twoje ustawy.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wznoszę ręce moje ku Twym przykazaniom, które kocham, i rozważać będę Twoje ustawy.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wznoszę ręce do przykazań twoich, które kocham, I rozmyślam o ustawach twoich.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wyciągam moje ręce w stronę Twych przykazań, które ukochałem, i tęsknię za Twoim prawem.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
podniósł me dłonie do Twych przykazań, które umiłowałem oraz rozważał Twe ustawy.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wznoszę dłonie do Twych przykazań ukochanych I rozważam Twoje ustawy.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I podniosę mą rękę ku Twoim przykazaniom, które miłuję, i będę rozmyślał o Twoich postanowieniach.