1. | WUJEK.1923 | Mówcie synom Izraelowym: Te są zwierzęta, które jeść macie ze wszystkich zwierząt ziemskich: |
2. | GDAŃSKA.1881 | Te są zwierzęta, które jeść będziecie ze wszystkich zwierząt, które są na ziemi, |
3. | GDAŃSKA.2017 | Powiedzcie synom Izraela: Oto są zwierzęta, które będziecie mogli jeść spośród wszystkich zwierząt, które są na ziemi; |
4. | CYLKOW | "Powiedzcie synom Israela tak: Oto zwierzęta, które jeść możecie, ze wszystkiego bydła, znajdującego się na ziemi: |
5. | KRUSZYŃSKI | "Przemówcie do synów Izraela, głosząc: Oto zwierzęta, które będziecie jedli z pośród zwierząt, jakie są na ziemi: |
6. | MIESES | „Rzeknijcie do Synów Izraela, mówiąc: „Te oto są zwierzęta, które będziecie mogli jadać z pośród wszystkiego bydła, które jest na ziemi: |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Tak mówcie do Izraelitów: Oto zwierzęta, które będziecie spożywali spośród wszystkich zwierząt, jakie są na ziemi: |
8. | BRYTYJKA | Takie zwierzęta możecie jeść spośród wszelkich zwierząt, jakie są na ziemi: |
9. | POZNAŃSKA | Ogłoście to synom Izraela: Spośród zwierząt żyjących na lądzie będziecie jadali |
10. | WARSZ.PRASKA | Powiedzcie synom Izraela tak: Oto zwierzęta, które wolno wam spożywać spośród innych zwierząt, jakie są na ziemi. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tak powiedzcie synom Israela: Oto zwierzęta, które możecie jeść ze wszelkiego bydła znajdującego się na ziemi: |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przemówcie do synów Izraela tak: Oto zwierzęta lądowe, których mięso może wam służyć za pokarm: |