« DzA 27:3 Dzieje Apostolskie 27:4 DzA 27:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574A zonąd puściwszy się podeszliśmy do Cypru, dla tego że wiatry były przeciwne.
2.WUJEK.1923A ztamtąd się puściwszy, przypłynęliśmy pod Cypr, dlatego, że były wiatry przeciwne.
3.RAKOW.NTA ztamtąd się puściwszy, płynęliśmy pod Cypr, dla tego że wiatry były przeciwne.
4.GDAŃSKA.1881A stamtąd się puściwszy, przypłynęliśmy pod Cypr, dlatego że były wiatry przeciwne.
5.GDAŃSKA.2017A wyruszywszy stamtąd, płynęliśmy pod osłoną Cypru, dlatego że wiatry były przeciwne.
6.JACZEWSKIZtąd odpłynąwszy, dla przeciwnych wiatrów przybyliśmy do Cypru.
7.SZCZEPAŃSKIA gdyśmy stamtąd odbili, opłynęliśmy Cypr, bo wiatry były nam przeciwne.
8.MARIAWICIA stamtąd podniósłszy kotwicę, przypłynęliśmy pod Cypr, dlatego że nam były wiatry przeciwne.
9.DĄBR.WUL.1973A gdyśmy ruszyli stamtąd, przepłynęliśmy koło Cypru, dlatego że wiatry były przeciwne.
10.DĄBR.GR.1961A gdyśmy stamtąd ruszyli, przepłynęliśmy koło Cypru, dlatego, że wiatry były przeciwne.
11.TYSIĄCL.WYD5Stamtąd popłynęliśmy wzdłuż Cypru, dlatego że wiatry były [nam] przeciwne.
12.BRYTYJKAA wyruszywszy stamtąd, płynęliśmy pod osłoną Cypru, gdyż wiatry były przeciwne,
13.POZNAŃSKAWyruszywszy stamtąd płynęliśmy wzdłuż Cypru, gdyż wiatry były przeciwne.
14.WARSZ.PRASKAPonieważ wiatry były nam przeciwne, popłynęliśmy dalej wzdłuż Cypru.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Zaś kiedy stamtąd wypłynęliśmy, podpłynęliśmy pod Cypr, gdyż wiatry były przeciwne.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITStamtąd płynęliśmy pod osłoną Cypru, ponieważ wiatry były przeciwne.
17.TOR.PRZ.2023A stamtąd wyruszyliśmy, i przepłynęliśmy pod osłoną Cypru, bo wiatry były przeciwne.