« Psal 99:6 Księga Psalmów 99:7 Psal 99:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(98:7b) a we słupie obłoka mołwiasze k nim. (98:8) Strzegli sąświadecstw jego i kaźń jego, jąż dał jim.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(98:7b) a w słupie ognia mołwiał k nim. (98:8) Strzegli obrzęda jego i kaźń ❬jego❭, jąż dał jim.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Mowił do nich w słupie obłokowym, a strzegli świadectwa iego, y vstaw ktore im postanowił.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
W słupie obłokowym mawiał do nich. Strzegli świadectw jego, i przykazania, które im podał.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
W słupie obłokowym mówił do nich; a gdy strzegli świadectw jego i ustaw, które im podał,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
W słupie obłoku mówił do nich, a oni strzegli jego świadectw i praw, które im dał.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Z-słupa obłoku, mawiał do-nich; oni-zachowywali świadectwa-Jego, i-prawo, nadané-im.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
W słupie obłoku mówił do nich; zachowywali świadectwa Jego i ustawy, które im dał.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Zpośród słupa obłoku przemawiał do nich, strzegli świadectw Jego i zakonu który poruczył im.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
a Samuel pomiędzy wzywającymi Jego imienia. Wołają do Pana, a On ich wysłuchuje.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
W słupie obłoku przemówi do nich, strzegli świadectw Jego a dał im Swe prawo.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(98:7) w słupie obłoku przemawiał do nich. * Strzegli praw jego * i przykazań, które im dał.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
W słupie obłoku mówił do nich; strzegli świadectw Jego i prawa, które im dał.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(98:7) Przemawiał do nich w słupie obłoku: Jego zlecenia słyszeli i przykazania, które im nadał;
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Przemawiał do nich w słupie obłoku: zachowywali Jego nakazy i prawo, które im nadał;
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
W słupie obłoku mówił do nich; Strzegli świadectw jego I prawa, które im dał.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Przemawiał do nich z obłocznego słupa, a oni słuchali Jego przykazań i pouczeń, które im dawał.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Przemawiał do nich spośród słupa obłoku; strzegli Jego świadectw i Prawa, które im powierzył.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Przemawiał do nich z obłoku, A oni strzegli postanowień i przykazań, które im objawiał.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
W słupie obłoku mówił do nich, a oni strzegli Jego świadectw i dekretów, które im dał.