1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ale ty weźmi pręt swoj a ścięgni rękę swą nad morze, a rozdziel je, aby szli synowie izrahelszczy w pośrzodku morza po suchu. |
2. | WUJEK.1923 | A ty podnieś laskę twoję, i ściągnij rękę twoję na morze, a przedziel je: aby szli synowie Izraelowi środkiem morza po suszy. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A ty podnieś laskę twą, i wyciągnij rękę twoję na morze, i przedziel je; a niech idą synowie Izraelscy środkiem morza po suszy. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Ty zaś podnieś swą laskę, wyciągnij rękę nad morze i rozdziel je. A synowie Izraela niech idą środkiem morza po suchej ziemi. |
5. | CYLKOW | A ty podnieś laskę twą i wyciągnij rękę twoję na morze, i rozbij je, a przejdą synowie Israela środkiem morza po suszy. |
6. | KRUSZYŃSKI | A ty podnieś laskę swą, wyciągnij swoją rękę na morze i rozdziel je; a synowie Izraela pójdą pośród wód po suszy. |
7. | MIESES | Ty zaś podnieś laskę swoją i powiedź rękę swą ku morzu i rozbij je, a Synowie Izraela przejdą przez środek morza po suszy. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Ty zaś podnieś swą laskę i wyciągnij rękę nad morze, i rozdziel je na dwoje, a wejdą Izraelici w środek morza na suchą ziemię. |
9. | BRYTYJKA | Ty zaś podnieś laskę swoją i wyciągnij rękę swoją nad morze, i rozdziel je, a synowie izraelscy przejdą środkiem morza po suchym gruncie. |
10. | POZNAŃSKA | a ty podnieś laskę, wyciągnij rękę ponad morzem i rozdziel je, aby synowie Izraela mogli przejść środkiem morza po suchym gruncie. |
11. | WARSZ.PRASKA | Ty zaś podnieś wysoko twoją laskę, wyciągnij rękę w stronę morza i rozdziel jego wody tak, aby Izraelici po suchej ziemi przez nie przeszli. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A ty podnieś twą laskę, wyciągnij twoją rękę na morze i je rozbij, a synowie Israela przejdą po suszy środkiem morza. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ty natomiast podnieś laskę, unieś rękę nad morze i rozdziel je! Synowie Izraela przejdą środkiem morza suchą stopą. |