1. | ZOFII.UWSP.IJP | Jemuż to Pan Bog rzekł: „Nie zda-ć się to wielmi przeciwno o synu a o dziewce twej, wszytko, csokoli każe Sara, posłuszen bądź jej, boć po Isaakowi twe siemię się rozpłodzi. |
2. | WUJEK.1923 | Któremu rzekł Bóg: Niech ci się nie zda ostro o dziecięciu i o niewolnicy twojéj: we wszystkiem, coćkolwiek rzecze Sara, słuchaj głosu jéj; bo w Izaaku będzieć nazwane nasienie. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy rzekł Bóg do Abrahama: Niech to przykro nie będzie w oczach twoich z strony dziecięcia, i z strony służebnicy twojej; coćkolwiek rzecze Sara, usłuchaj głosu jej; boć w Izaaku nazwane będzie nasienie. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Bóg powiedział do Abrahama: Niech ci nie będzie przykro z powodu chłopca i twojej niewolnicy. Posłuchaj wszystkiego, co Sara mówi do ciebie, bo w Izaaku będzie nazwane twoje potomstwo. |
5. | NEUFELD.1863 | I rzekł Bóg do Abrahama: niech się przykrém nie wyda w oczach twoich względem chłopca i względem służebnicy twojéj, wszystko co ci powie Sarah, słuchaj głosu jej, gdyż po Jicchaku nazywaném będzie potomstwo twoje. |
6. | CYLKOW | I rzekł Bóg do Abrahama: "Niechaj to przykrém nie będzie w oczach twoich z powodu chłopca i służebnicy twojej; cokolwiek powie ci Sara słuchaj głosu jej, gdyż po Ic'haku nazwaném będzie potomstwo twoje. |
7. | KRUSZYŃSKI | Lecz Bóg rzekł do Abrahama: "Niech ci się nie zda nieprzyjemne to wszystko, co powiedziała Sara o chłopcu i o twej służącej; usłuchaj jej głosu, bo przez Izaaka będzie nazywane twoje potomstwo. |
8. | MIESES | Ale Bóg rzekł do Abrahama: „Niech ci się to nie wydaje niewłaściwem w odniesieniu do chłopca i do służącej twojej; cokolwiek Sara powie tobie – słuchaj mowy jej, albowiem po Izaku nazywać będą potomstwo twoje. |
9. | SPITZER.1937 | Więc rzekł Bóg do Abrahama: – Niech nie będzie przykro w oczach twoich z powodu chłopca i służebnicy twej; we wszystkim, co powie tobie Sara, słuchaj głosu jej, gdyż przez Jicchaka będzie nazwane twoje potomstwo. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | A wtedy Bóg rzekł do Abrahama: Niechaj ci się nie wydaje złe to, co Sara powiedziała o tym chłopcu i o twojej niewolnicy. Posłuchaj jej, gdyż tylko od Izaaka będzie nazwane twoje potomstwo. |
11. | BRYTYJKA | Lecz Bóg rzekł do Abrahama: Niech ci to nie będzie przykre, co się tyczy chłopca i niewolnicy twojej. Cokolwiek ci powie Sara, posłuchaj jej, gdyż tylko od Izaaka nazwane będzie potomstwo twoje. |
12. | POZNAŃSKA | Ale Bóg przemówił wtedy do Abrahama: - Niech ci się nie wydaje złe to wszystko, co Sara powiedziała ci o chłopcu i twojej niewolnicy. Wysłuchaj jej prośby, bo [tylko] potomstwo Izaaka będzie nazwane twoim. |
13. | WARSZ.PRASKA | Ale Bóg powiedział do Abrahama: Nie miej za złe Sarze tego, co powiedziała o tym chłopcu i o twojej niewolnicy. [Co więcej] usłuchaj tego, co mówi Sara, bo rzeczywiście tylko od Izaaka weźmie nazwę całe twoje potomstwo. |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś Bóg powiedział do Abrahama: Niech to nie będzie przykre w twoich oczach, z powodu chłopca oraz twej służebnicy; cokolwiek ci powie Sara, słuchaj jej głosu, gdyż w Ic'haku będzie nazwane twoje potomstwo. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Bóg jednak przemówił do Abrahama: Nie myśl, że to, co dotyczy chłopca i twojej niewolnicy, jest okrutne. Posłuchaj rady Sary, ponieważ twoje potomstwo będzie nazywane od Izaaka. |