1. | WUJEK.1923 | I uderzył Phassur Jeremiasza proroka i wsadził go do kłody, która była w wyższej bramie Benjaminowéj, w domu Pańskim. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ubił Fassur Jeremijasza proroka, i dał go do więzienia, które było najwyższe w bramie Benjaminowej, a ta była przy domu Pańskim. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I Paszchur uderzył proroka Jeremiasza, i zakuł go w dyby, które były w Górnej Bramie Beniamina, przy domu PANA. |
4. | CYLKOW | Obił Paszchur Jeremjasza proroka, i osadził go w bloku, który w górnej bramie Binjamina przy domu Wiekuistego. |
5. | KRUSZYŃSKI | I obił Paszhur Jeremjasza proroka i wtrącił go do więzienia, które znajduje się przy bramie Górnej Benjamina w domu Bożym. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | kazał Paszchur obić proroka Jeremiasza i wsadzić go do kłody, która znajdowała się w wyższej Bramie Beniamina w domu Jahwe. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | I kazał Paszchur poddać chłoście proroka Jeremiasza i zakuć go w kłodę, która się znajdowała w Górnej Bramie Beniamina, w domu Pańskim. |
8. | BRYTYJKA | I Paszchur kazał proroka Jeremiasza wychłostać, i zakuł w dyby, które były w Górnej Bramie Beniamina przy świątyni Pana. |
9. | POZNAŃSKA | Wtedy Paszchur kazał poddać chłoście proroka Jeremiasza i wtrącił go do lochu znajdującego się przy górnej bramie Beniamina w [obrębie] Świątyni Jahwe. |
10. | WARSZ.PRASKA | usłyszawszy słowa Jeremiasza, kazał proroka wychłostać i wtrącić do więzienia, które się znajdowało przy bramie Beniamina, w jej górnej części, już w obrębie Świątyni Pańskiej. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Paszchur obił proroka Jeremjasza oraz osadził go w więzieniu, które było w górnej bramie Binjamina, przy Domu WIEKUISTEGO. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Rozkazał on wychłostać proroka Jeremiasza i zakuć go w dyby, które znajdowały się w górnej Bramie Beniamina przy świątyni PANA. |