Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | (10:34) Zarazem przeto posłałem k tobie, a ty dobrze uczyniłeś przyszedszy. Ninie przeto my wszytcy przed Bogiem przyszliśmy, słuchać wszego co tobie roskazano od Boga. | 2. | WUJEK.1923 | Zaraz tedy posłałem do ciebie, a tyś dobrze uczynił, żeś przyszedł. Teraz tedy my wszyscy jesteśmy tu przed oczyma twemi, abyśmy słuchali wszystkiego, cokolwiek tobie jest rozkazano od Pana. | 3. | RAKOW.NT | Zaraz tedy posłałem do ciebie; tyś też dobrze uczynił przyszedszy. Teraz tedy wszyscy my przed Bogiem tu jesteśmy, abyśmy słuchali wszytkiego tego, co rozrządzono jest tobie od Boga. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Zaraz tedy posłałem do ciebie, a tyś dobrze uczynił, żeś przyszedł. Teraz tedy jesteśmy wszyscy przed obliczem Bożem przytomni, abyśmy słuchali wszystkiego, coć rozkazano od Boga. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Natychmiast więc posłałem po ciebie, a ty dobrze zrobiłeś, że przyszedłeś. A teraz jesteśmy tu wszyscy obecni przed Bogiem, aby słuchać wszystkiego, co ci Bóg nakazał. | 6. | JACZEWSKI | Natychmiast tedy wysłałem do cię poselstwo, i ty dobrze zrobiłeś, przychodząc tu. My tu wszyscy zebrani pragniemy słuchać tego, co ci Bóg głosić polecił". | 7. | SZCZEPAŃSKI | Bez zwłoki przeto posłałem po ciebie, a tyś dobrze zrobił, żeś przyszedł. Teraz więc my wszyscy stoimy tu przed tobą, aby słuchać wszystkiego, co ci Pan zlecił. | 8. | MARIAWICI | Wtedy ja wnet posłałem do ciebie, a tyś dobrze uczynił, żeś przyszedł. Oto teraz my wszyscy przed obliczem twojem jesteśmy gotowi słuchać wszystkiego, cokolwiek tobie jest rozkazane od Pana. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Natychmiast więc posłałem do ciebie, a tyś dobrze uczynił, żeś przyszedł. Teraz więc wszyscy stoimy tu przed tobą, aby wysłuchać wszystkiego, co ci Pan nakazał. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Natychmiast więc posłałem do ciebie, a tyś dobrze uczynił, żeś przyszedł. Teraz więc wszyscy stoimy przed tobą, aby wysłuchać wszystkiego, co ci Pan nakazał. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Posłałem więc natychmiast do ciebie [ludzi], a ty dobrze zrobiłeś, że przyszedłeś. Teraz my wszyscy stoimy przed Bogiem, aby wysłuchać wszystkiego, co Pan tobie polecił. | 12. | BRYTYJKA | Natychmiast więc posłałem po ciebie, a ty dobrze uczyniłeś, że przyszedłeś. A teraz jesteśmy wszyscy zgromadzeni przed Bogiem, aby wysłuchać tego wszystkiego, co ci Pan nakazał. | 13. | POZNAŃSKA | Zaraz więc po ciebie posłałem i dobrze zrobiłeś, że przyszedłeś. Teraz więc stoimy wszyscy przed Bogiem, aby wysłuchać wszystkiego, co ci Pan polecił". | 14. | WARSZ.PRASKA | Posłałem więc natychmiast do ciebie ludzi, a ty dobrze zrobiłeś, że przyszedłeś. Teraz wszyscy jesteśmy gotowi wobec Boga wysłuchać wszystkiego, cokolwiek Pan polecił ci nam powiedzieć. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc zaraz posłałem do ciebie, a ty słusznie uczyniłeś przychodząc. Teraz my wszyscy jesteśmy obecni przed obliczem Boga, aby usłyszeć wszystko, co ci nakazane przez Pana. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego natychmiast posłałem po ciebie, a ty wspaniale postąpiłeś, że przyszedłeś. Teraz my wszyscy zebraliśmy się przed Bogiem, aby wysłuchać wszystkiego, co zostało ci zlecone przez Pana. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Natychmiast więc posłałem do ciebie, a ty dobrze uczyniłeś, że przyszedłeś. Teraz więc wszyscy jesteśmy obecni przed obliczem Boga, abyśmy usłyszeli wszystko to, co zostało ci polecone przez Boga. |
|