1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż tam dla przygotowania Zydowskiego, iż on grob był blisko, położył Iezusa. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Tam przeto dla gotowania Judskiego, iż blisko był grób, położyli Jezusa. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Tam tedy, dla przygotowania Żydowskiego, iż grób był blizko, położyli Jezusa. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Tam tedy dla Przygotowania żydowskiego, iż blisko był on grób, położyli Jezusa. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przetoż tam dla dnia przygotowania żydowskiego, iż on grób był blisko, położyli Jezusa. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tam więc położyli Jezusa z powodu żydowskiego dnia przygotowania, bo grób był blisko. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Tam więc, z powodu żydowskiego »dnia Przygotowania« - bo grób był w pobliżu, - złożono Jezusa. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Tam tedy z powodu dnia Przygotowania Żydowskiego, że blizko był grób, włożyli Jezusa. |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Tam ze względu na żydowski dzień Przygotowania, ponieważ grób był blisko pochowano Jezusa. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Tam tedy z powodu żydowskiego dnia Przygotowania, bo grobowiec był blisko, złożyli Jezusa. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Tam tedy, z powodu żydowskiego dnia Przygotowania złożyli Jezusa, bo grobowiec był blisko. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tam to więc, ze względu na żydowski dzień Przygotowania, złożono Jezusa, bo grób znajdował się w pobliżu. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Tam więc, z powodu żydowskiego dnia Przygotowania, że blisko był grób, położyli Jezusa. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Tam właśnie, ze względu na żydowski dzień przygotowania do szabatu oraz dlatego, że grób był blisko, złożono ciało Jezusa. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc tam położyli Jezusa, z powodu Przygotowania Żydów, ponieważ grobowiec był blisko. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ponieważ grobowiec ten był blisko, a Dzień Przygotowania chylił się ku końcowi, tam właśnie położyli Jezusa. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Tam więc, z powodu żydowskiego Dnia Przygotowania, złożono Jezusa, gdyż grobowiec był blisko. |
18. | ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023] | Tam z powodu żydowskiego dnia przygotowania złożono Jezusa, bo grobowiec był blisko. |
19. | BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024] | Tam z powodu żydowskiego dnia przygotowania złożono Jezusa, bo grobowiec był blisko. |