« Łuk 5:12 Ewangelia Łukasza 5:13 Łuk 5:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y ściągnąwszy Iezus rękę, tknął go mowiąc, Chcę, bądź oczyścion, y natychmiast zszedł trąd od niego.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A ściągnąwszy rękę, dotknął się go mówiąc: chcę bądź czysty. I wnet trąd odszedł od niego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A ściągnąwszy rękę, dotknął się go, mówiąc: Chcę, bądź oczyszczon. A natychmiast odszedł trąd od niego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A wyciągnąwszy Jezus rękę, tknął go rzekąc: Chcę, bądź oczyścion; a wnet trąd odszedł od niego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy wyciągnąwszy Jezus rękę, dotknął się go, mówiąc: Chcę, bądź oczyszczony; i zaraz odszedł trąd od niego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy Jezus wyciągnął rękę, dotknął go i powiedział: Chcę, bądź oczyszczony. I natychmiast trąd go opuścił.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A On wyciągnął rękę i dotknął się go, mówiąc: Chcę; bądź oczyszczon! I trąd natychmiast ustąpił z niego.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I wyciągnąwszy rękę, dotknął się go, mówiąc: Chcę, bądź oczyszczony. I natychmiast trąd odszedł od niego.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
A on wyciągnął rękę i dotknął się go mówiąc: „Chcę, bądź oczyszczon”! I natychmiast trąd ustąpił z niego.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A on wyciągnął rękę i dotknął się go, mówiąc: Tak, chcę, bądź czysty. I w mgnieniu oka trąd znikł mu z ciała.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A wyciągnąwszy rękę, dotknął się go mówiąc: Chcę, bądź oczyszczony! I natychmiast ustąpił zeń trąd.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A Jezus wyciągnąwszy rękę, dotknął się go mówiąc: Chcę, bądź oczyszczony. I natychmiast ustąpił z niego trąd.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jezus wyciągnął rękę i dotknął go, mówiąc: Chcę, bądź oczyszczony. I natychmiast trąd z niego ustąpił.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I wyciągnąwszy rękę; dotknął się go, mówiąc: Chcę, bądź oczyszczony. I zaraz trąd ustąpił z niego.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wtedy Jezus, wyciągnąwszy rękę, dotknął go i powiedział: Chcę, bądź oczyszczony! I natychmiast trąd ustąpił z niego.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A Jezus wyciągnął rękę oraz go dotknął, mówiąc: Chcę, zostań oczyszczony. Więc trąd zaraz od niego odszedł.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy Jezus wyciągnął rękę, dotknął go i powiedział: Chcę, bądź oczyszczony. I trąd natychmiast ustąpił.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I Jezus wyciągnął rękę, i dotknął go, mówiąc: „Chcę, zostań oczyszczony;” i zaraz trąd odszedł od niego.