1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zatym wstąpił do nich w łodź, a vciszył się wiatr, z kąd się barzo aż y na zbyt sami w sobie zdumiewali y dziwowali. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I wstąpił k nim do łodzi, i uciszył się wiatr, i barzo aż i nazbyt sami wsobie zdumiewali się i dziwowali. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wstąpił do nich w łódź, i przestał wiatr. I tem więcéj się sami w sobie zdumiewali. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I wstąpił do nich w łódź; i uciszył się wiatr. A barzo się obficie sami w sobie zapamiętawali i dziwowali. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wstąpił do nich w łódź, i uciszył się wiatr; a oni się sami w sobie nader zdumiewali i dziwowali. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I wszedł do nich do łodzi, i uciszył się wiatr. A oni się bardzo zdumiewali i dziwili. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | I wsiadł do nich do łodzi, a wiatr ustał. Tembardziej też zdumiewali się w duszy, |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I wstąpił do nich w łódź, i przestał wiatr. I tem więcej się sami w sobie zdumiewali, |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | I wszedł do nich na łódź i wiatr się uciszył. A oni nie mogli wyjść ze zdumienia. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I wszedł do nich do łodzi, a wiatr ustał. I tym więcej się zdumiewali w duszy, |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I wszedł do nich do łodzi, a wiatr ustał. I tym bardziej się zdumiewali w duszy, |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I wszedł do nich do łodzi, a wiatr się uciszył. Wtedy oni tym bardziej zdumieli się w duszy, |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wszedł do nich do łodzi, i wiatr ustał; a oni byli wstrząśnięci do głębi. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (6:51) I wsiadł do nich do łodzi, a wiatr się uciszył. (6:52a) I jeszcze więcej dziwili się między sobą, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Także wszedł koło nich do łodzi, a wiatr się uciszył. Ale oni odtąd niezmiernie się w sobie zdumiewali i dziwili. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | I gdy wszedł do nich do łodzi, wiatr ustał, a oni wręcz zastygli w zdumieniu. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I wszedł do nich do łodzi, i ustał wiatr; a oni byli wewnątrz siebie niezwykle zdumieni i zdziwieni. |