1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy wyszedszy z łodzi, natychmiast go poznali. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A gdy wyszedł z łodzi wnet go poznali. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy wyszli z łodzi, natychmiast go poznali, |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A gdy wyszli oni z łodzi, wnet poznawszy go, |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A gdy wyszli z łodzi, zaraz ci, co go poznali, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy wyszli z łodzi, ludzie zaraz go poznali; |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Skoro zaś wyszli z łodzi, natychmiast poznano Go; |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A gdy wyszli z łodzi, zaraz Go poznali |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Ale zaledwie wyszli z łodzi, zaraz go poznali. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I skoro tylko wyszli z łodzi, natychmiast poznali go ludzie. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I skoro tylko wyszli z łodzi, poznali go ludzie |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Skoro wysiedli z łodzi, zaraz Go rozpoznano. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy wyszli z łodzi, zaraz go poznali. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I gdy tylko wysiedli z łodzi, zaraz Go poznano. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A gdy oni wyszli z łodzi, ludzie zaraz go rozpoznali, |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy tylko Jezus wyszedł z łodzi, ludzie zaraz Go rozpoznali. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A gdy wyszli z łodzi, zaraz Go rozpoznano, |