1. | ZOFII.UWSP.IJP | A gdyż wnidzie Ezechyjasz a książęta jego, uźrzawszy brogi błogosławili Panu i ludu jego israhelskiemu. |
2. | WUJEK.1923 | A gdy weszli Ezechiasz i książęta jego, oglądali stogi i błogosławili Panu i ludowi Izrael. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy przyszedłszy Ezechyjasz z książętami, obaczył one gromady, i błogosławili Panu i ludowi jego Izraelskiemu. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Kiedy przyszedł Ezechiasz wraz z książętami i zobaczyli te stosy, błogosławili PANU i jego ludowi Izraelowi. |
5. | KRUSZYŃSKI | Gdy przyszli Ezechiasz i książęta i ujrzeli owe stosy, błogosławili Bogu i jego ludowi izraelskiemu. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Przyszedł potem Ezechiasz ze swymi naczelnikami i zobaczywszy stosy, błogosławili Pana i Jego lud, Izraela. |
7. | BRYTYJKA | Potem przyszedł Hiskiasz wraz z książętami, a zobaczywszy te stosy błogosławili Pana i jego lud izraelski, |
8. | POZNAŃSKA | Gdy potem przybył Ezechiasz wraz z książętami i gdy ujrzeli owe stosy, błogosławili Jahwe i Jego lud. |
9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy Ezechiasz oraz przywódcy ludu przyszli i zobaczyli stosy złożonych rzeczy, błogosławili Jahwe i cały Jego lud izraelski. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wtedy przyszedł Chiskjasz wraz z władcami, zobaczył owe stosy oraz wysławiał WIEKUISTEGO jego israelskiemu ludowi. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Kiedy przyszedł Hiskiasz w towarzystwie książąt i wszyscy oni zobaczyli te stosy, błogosławili PANA i Jego lud Izrael. |