1. | WUJEK.1923 | A gdy wstępowali na górę miasta, naleźli dziewki wychodzące na czerpanie wody, i rzekli im: A jest tu Widzący? |
2. | GDAŃSKA.1881 | A gdy wstępowali na górę miasta, a potkali dzieweczki, wychodzące czerpać wodę, rzekli im: A jestże tu widzący? |
3. | GDAŃSKA.2017 | A gdy wchodzili na górę do miasta, spotkali dziewczęta, które wyszły naczerpać wody. I zapytali je: Czy jest tu widzący? |
4. | CYLKOW | Gdy tak wstępowali po wzgórzu do miasta, spotkali dziewczęta, które wyszły, aby naczerpać wody. I zapytali się ich: Czy jest tu jasnowidz? |
5. | KRUSZYŃSKI | Gdy wspinali się ku wyżynie miasta, oto spotkali wychodzące dziewczęta, aby naczerpać wody i rzekli do nich: "Czy jest tutaj widzący?" |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Kiedy szli pod górę drogą do miasta, spotkali dziewczęta, które wyszły naczerpać wody. Zapytali je: Czy tu mieszka Widzący? |
7. | BRYTYJKA | A gdy ruszyli drogą, wiodącą w górę ku miastu, spotkali dziewczęta, które wyszły czerpać wodę. I rzekli do nich: Czy mieszka tu jasnowidz? |
8. | POZNAŃSKA | Gdy wchodzili na wzgórze, [na którym znajdowało się] miasto, spotkali dziewczęta wychodzące zaczerpnąć wody. Zapytali je: - Czy jest tu "widzący"? |
9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy pokonywali wzniesienie, na którym leżało miasto, spotkali dwie dziewczyny, które szły po wodę. Zapytali je: Czy tu mieszka „widzący”? |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A gdy po wzgórzu wchodzili do miasta, spotkali dziewczęta, które wyszły, aby naczerpać wody. Więc się ich zapytali: Czy tu jest widzący? |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy szli w górę do miasta, spotkali pewne młode dziewczyny. Wyszły one naczerpać wody. Zapytali: Czy w tym mieście przebywa ten, który widzi? |