Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | A gdy był w Bethanij w domu Symona trędowatego, gdy siedział, przyszła niewiasta mając alabastr olejku szpikanardowego barzo drogiego, a przebiwszy alabastr wylała mu na głowę. | 2. | WUJEK.1923 | A gdy był w Bethanii w domu Symona trędowatego i siedział u stołu, przyszła niewiasta, mając alabastr olejku szpikonardowego drogiego, a stłukłszy alabastr, wylała na głowę jego. | 3. | RAKOW.NT | A gdy on był w Betaniey w domu Symona trędowatego, gdy on siedział, przyszła niewiasta mając alabastr maści Szpikanardowej wielce drogiej, i stłukszy alabastr wylała na jego głowę. | 4. | GDAŃSKA.1881 | A gdy on był w Betanii, w domu Szymona trędowatego, gdy siedział u stołu, przyszła niewiasta, mając słoik alabastrowy maści szpikanardowej płynącej, bardzo kosztownej, a stłukłszy słoik alabastrowy, wylała ją na głowę jego. | 5. | GDAŃSKA.2017 | A gdy był w Betanii, w domu Szymona Trędowatego, i siedział przy stole, przyszła kobieta, która miała alabastrowe naczynie pełne bardzo drogiego olejku nardowego. Rozbiła naczynie i wylała mu olejek na głowę. | 6. | SZCZEPAŃSKI | A gdy <On> był w Betanii w domu Szymona Trędowatego, i siedział za stołem, przyszła niewiasta, mająca alabastrowy słoik wonnego olejku spikanardowego, bardzo drogiego; a stłukłszy słoik alabastrowy, wylała na głowę Jego. | 7. | MARIAWICI | A gdy był w Bethanii, w domu Szymona Trędowatego, i spoczywał u stołu, przyszła niewiasta, mając alabaster drogiego olejku spikanardowego i stłukłszy alabaster, wylała na głowę Jego. | 8. | GRZYM1936 | Jezus znajdował się wtedy w Betanji, w domu Szymona trędowatego, i podczas gdy siedział przy stole, przyszła niewiasta z naczyniem drogiego olejku, czystego nardu, a rozbiwszy naczynie, wylała mu go na głowę. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | A gdy był w Betanii, w domu Szymona trędowatego, i spoczywał przy stole, przyszła niewiasta, mająca naczynie alabastrowe kosztownego olejku spikanardowego, i stłukłszy alabaster, wylała na głowę jego. | 10. | DĄBR.GR.1961 | A kiedy był w Betanii, w domu Szymona Trędowatego, i spoczywał przy stole, przyszła jakaś niewiasta mająca naczynie alabastrowe niepodrobionego olejku nardowego, bardzo kosztownego. Stłukłszy alabaster, wylała (olejek) na głowę jego. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | A gdy Jezus był w Betanii, w domu Szymona Trędowatego, i siedział za stołem, przyszła kobieta z alabastrowym flakonikiem prawdziwego olejku nardowego, bardzo drogiego. Rozbiła flakonik i wylała Mu olejek na głowę. | 12. | BRYTYJKA | A gdy On był w Betanii, w domu Szymona trędowatego i siedział przy stole, przyszła niewiasta, mająca alabastrowy słoik czystego olejku nardowego, bardzo kosztownego; stłukła alabastrowy słoik i wylała olejek na głowę jego. | 13. | POZNAŃSKA | A kiedy w Betanii, w domu Symona Trędowatego siedział przy stole, przyszła kobieta z alabasrowym słoikiem czystego olejku nardowego, rozbiła alabastrowy słoik i wylała olejek na Jego głowę. | 14. | WARSZ.PRASKA | A kiedy był w Betanii i w domu Szymona Trędowatego siedział przy stole, przyszła pewna kobieta z naczyniem alabastrowym, pełnym czystego cennego olejku nardowego. A gdy rozbiła alabaster i wylała olejek na Jego głowę, | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A gdy on był w Betanii, leżąc u stołu w domu trędowatego Szymona, przyszła niewiasta mająca alabastrowy słoik bardzo kosztownej, płynnej maści nardu, i stłukła alabaster oraz wylała ją na jego głowę. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy przebywał w Betanii, w domu Szymona zwanego Trędowatym, i spoczywał przy stole, przyszła pewna kobieta z alabastrowym flakonikiem bardzo kosztownego, czystego olejku nardowego. Odłamała główkę flakonika i całą zawartość wylała na głowę Jezusa. | 17. | TOR.PRZ.2023 | A gdy On był w Betanii, w domu Szymona trędowatego, i spoczywał u stołu, przyszła kobieta, mająca flakonik alabastrowy czystego olejku nardowego, bardzo kosztownego, skruszyła ten flakonik alabastrowy i wylała zawartość na Jego głowę. |
|