1. | WUJEK.1923 | I rzekłem mężowi, który był obleczony w płócienne szaty, który stał nad wodami rzeki: Dokądże koniec tych dziwów? |
2. | GDAŃSKA.1881 | I rzekł do męża obleczonego w szatę lnianą, który stał nad wodą onej rzeki: Kiedyż przyjdzie koniec tym dziwnym rzeczom? |
3. | GDAŃSKA.2017 | Jeden powiedział do męża odzianego w lnianą szatę, który stał nad wodami rzeki: Kiedy będzie koniec tych dziwnych rzeczy? |
4. | TYSIĄCL.WYD1 | I rzekłem do męża, który był obleczony w lniane szaty i znajdował się nad wodami rzeki: «Jak długo jeszcze do końca dziwnych rzeczy?» |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Powiedziałem do męża ubranego w lniane szaty i znajdującego się nad wodami rzeki: Jak długo jeszcze do końca tych przedziwnych rzeczy? |
6. | BRYTYJKA | I rzekłem do męża obleczonego w szatę lnianą, który stał nad wodą rzeki: Kiedy przyjdzie koniec tych dziwnych rzeczy? |
7. | POZNAŃSKA | [Jeden] zapytał męża odzianego w szaty lniane, który znajdował się nad wodami rzeki: - Kiedy będzie koniec tych zdumiewających rzeczy? |
8. | WARSZ.PRASKA | Jeden z nich powiedział do męża odzianego w lnianą szatę, znajdującego się również nad brzegiem rzeki: Jak długo jeszcze mamy patrzeć na te przedziwne rzeczy? |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem powiedział do męża ubranego w biały len, który stał nad wodą tej rzeki: Po jakim czasie przyjdzie koniec tych dziwnych rzeczy? |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | I ten, który stał po tej stronie rzeki, powiedział do odzianego w lnianą szatę, który stał na drugim brzegu: Kiedy nastąpi koniec tych przedziwnych rzeczy? |