Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | SAMECH. Klaskali nad tobą rękoma wszyscy mijający drogą, świstali i chwiali głową swoją nad córką Jerozolimską, mówiąc: I onóż to jest miasto doskonałéj piękności, wesele wszystkiéj ziemie? | 2. | GDAŃSKA.1881 | Klaskają nad tobą rękoma wszyscy, którzy idą drogą, świstają, a chwieją głową swoją nad córką Jeruzalemską, mówiąc: A onoż to miasto, o którem powiadano, że jest doskonałej piękności, i weselem wszystkiej ziemi? | 3. | GDAŃSKA.2017 | Klaskają nad tobą w dłonie wszyscy, którzy przechodzą drogą; świstają i kiwają głowami nad córką Jerozolimy, mówiąc: Czyż to jest miasto, które nazywano doskonałą pięknością i radością całej ziemi? | 4. | CYLKOW | Załamywali nad tobą ręce wszyscy przeciągający drogą, sykali i potrząsali głową nad córą Jerozolimy; izali to ono miasto skończonej piękności, rozkosz całej ziemi? | 5. | KRUSZYŃSKI | Samekh. Klaskają w dłonie nad tobą, wszyscy, co mimo drogą przechodzą; świszczą, kiwają głową nad córką jerozolimską. "Czyż jest to miasto, które nazywano doskonale pięknem, radością dla całej ziemi?" | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | {Samek} W dłonie klaszczą nad tobą wszyscy, co drogą przechodzą, gwiżdżą i kiwają głowami nad Córą Jeruzalem: Więc to ma być Miasto, cud piękna, radość całego świata? | 7. | BRYTYJKA | Wszyscy przechodnie klaszczą nad tobą w dłonie, gwiżdżą i potrząsają głowami nad córką Jeruzalemską, mówiąc: Czy to ma być to miasto, które nazywają najpiękniejszym, rozkoszą całej ziemi? | 8. | POZNAŃSKA | Swymi dłońmi klaszczą nad tobą wszyscy przechodzący drogą; szydzą i kiwają głowami nad Córą Jeruzalem: "Czyż to jest owo Miasto, które nazywano koroną piękną, rozkoszą całej ziemi?" | 9. | WARSZ.PRASKA | [Samek] Na widok twój w dłonie klaszczą, ci, co w pobliżu przechodzą. Gwiżdżą i potrząsają głowami, patrząc na Jeruzalem Córę: więc to jest to sławne Miasto, cudem świata i koroną piękności zwane? | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wszyscy, co przeciągają drogą załamywali nad tobą ręce, sykali i potrząsali głową nad córą Jeruszalaim, mówiąc: Czyż to jest owo miasto skończonej piękności, rozkosz całej ziemi? | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Klaskali nad tobą w dłonie wszyscy przechodzący drogą. Gwizdali i kręcili głowami nad córką jerozolimską: Oto miasto, o którym mówiono: Pełnia piękna! Radość dla całej ziemi! | 12. | TOR.PRZ.2023 | Klaskali nad tobą w dłonie wszyscy przechodzący drogą; gwizdali i kiwali głowami nad córką Jerozolimy, mówiąc: Czy to jest miasto, o którym mówili: Doskonała piękność i radość dla całej ziemi? |
|