Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Które lepak w dobrej ziemi, ci są, którzy sercem pięknym i dobrym, usłyszawszy słowo, zatrzymawają i owoc przynoszą w cierpliwości. | 2. | WUJEK.1923 | A które na ziemię dobrą, ci są, którzy dobrem a wybornem sercem usłyszawszy, słowo zatrzymywają i owoc przynoszą w cierpliwości. | 3. | RAKOW.NT | A które na ziemię dobrą, ci są oni, którzy w sercu dobrym i uprzejmym usłyszawszy onę mowę zatrzymawają, i owoc przynoszą w cierpliwości. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Ale które padło na ziemię dobrą, ci są, którzy w sercu uprzejmem i dobrem słyszane słowo zachowują, i owoc przynoszą w cierpliwości. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Lecz to, które padło na dobrą ziemię, to są ci, którzy szczerym i dobrym sercem usłyszeli słowo i zachowują je, i wydają owoc w cierpliwości. | 6. | SZCZEPAŃSKI | A to, co jest na dobrej ziemi, oznacza tych, którzy w dobrem i szczerem sercu, usłyszawszy słowo, zachowują je, i w cierpliwości plon przynoszą. | 7. | MARIAWICI | A tem, które upadło na dobrą ziemię, są ci, którzy sercem dobrem i cnotliwem słuchając słowa, zatrzymują je i owoc przynoszą w cierpliwości. | 8. | BIESZK.ŁUK.1931 | Ziarnem zaś, które na dobrą ziemię padło, są ci, którzy słowo usłyszane w dobrem i ochotnem sercu zachowują i owoc przynoszą w cierpliwości. | 9. | GRZYM1936 | Wreszcie ci, co na dobrą ziemię padają, są to ci, co dobrem i szczerem sercem chowają słowo usłyszane, a w wytrwałości swojej owoc przynoszą. | 10. | DĄBR.WUL.1973 | Które jednak upadło na ziemię dobrą, oznacza słuchaczy w dobrym i szczerym sercu zachowujących słowo, którzy w wytrwałości owoc przynoszą. | 11. | DĄBR.GR.1961 | Które jednak upadło na ziemię dobrą, oznacza słuchaczy w dobrym i szczerym sercu zachowujących słowo i przynoszących owoce w wytrwałości. | 12. | TYSIĄCL.WYD5 | Wreszcie ziarno w żyznej ziemi oznacza tych, którzy wysłuchawszy słowa sercem szlachetnym i dobrym, zatrzymują je i wydają owoc dzięki wytrwałości. | 13. | BRYTYJKA | A to, które padło na dobrą ziemię, oznacza tych, którzy szczerym i dobrym sercem usłyszawszy słowo, zachowują je i w wytrwałości wydają owoc. | 14. | POZNAŃSKA | A na dobrej roli to ci, którzy usłyszawszy słowo zachowują je w swoim szlachetnym i dobrym sercu i przynoszą plon dzięki wytrwałości. | 15. | WARSZ.PRASKA | To wreszcie, które się znalazło na dobrej ziemi, oznacza ludzi o dobrym i szlachetnym sercu. Ci, usłyszawszy słowo, zatrzymują je i wydają owoc w cierpliwości. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A na żyzną ziemię zdarza się tym, którzy gdy usłyszeli, zachowują Słowo w szlachetnym oraz zdatnym sercu, i w wytrwałości przynoszą owoc. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Natomiast ziarno w żyznym gruncie oznacza tych, którzy szlachetnym i dobrym sercem wysłuchali Słowa, trzymają się go i dzięki wytrwałości wydają plon. | 18. | TOR.PRZ. | A to, które padło na dobrą ziemię, to ci, którzy w szlachetnym i dobrym sercu zachowują w wytrwałości usłyszane słowo i przynoszą plon. |
|