1. | PS.FLORIAŃSKI | (108:19) To działo jich, jiż uwłoczą mnie u Gospodna i jiż mołwią złe przeciwo duszy mojej. |
2. | PS.PUŁAWSKI | (108:19) To działo jich, jiż uwłoczą mnie u Boga i jiż mołwią złe przeciwo duszy mojej. |
3. | WUJEK.1923 | To dzieło tych, którzy mi u Pana uwłaczają: i którzy źle mówią przeciw duszy mojéj. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Takowa zapłata niech będzie przeciwnikom moim od Pana, i tym, którzy źle mówią przeciwko duszy mojej. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Taka niech będzie zapłata od PANA dla moich przeciwników i tych, którzy źle mówią przeciwko mojej duszy. |
6. | PS.BYCZ.1854 | Taką, niech będzie, zapłata przeciwników-moich, od Pana, i-dla-mówiących złośliwie, o osobie-mojéj. |
7. | GÖTZE.1937 | To niechaj będzie nagrodą przeciwników moich od Pana i tych, którzy zło mówią przeciwko duszy mojej! |
8. | CYLKOW | Taką niech będzie zapłata przeciwników moich od Boga, którzy zmawiają się przeciw duszy mojéj. |
9. | KRUSZYŃSKI | Taka zapłata niech będzie od Pana dla przeciwników moich, i dla tych, co źle mówią duszy mojej. |
10. | ASZKENAZY | Taką nagroda poczynań oskarżycieli moich od Jehowy i tych, co źle przymawiają mej duszy. |
11. | SZERUDA | Taką niech będzie zapłata Pana dla przeciwników moich i dla tych, którzy źle mówią o mnie! |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (108:20) Taką niech mają zapłatę od Pana ci, którzy mnie oskarżają, którzy złe rzeczy mówią przeciw duszy mojej. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | Taką niech mają zapłatę od Pana moi oskarżyciele, którzy przeciw mnie mówią złe rzeczy. |
14. | BRYTYJKA | Taka niech będzie zapłata Pana dla tych, którzy mnie oskarżają I źle o mnie mówią! |
15. | POZNAŃSKA | Tak niech Jahwe odpłaci mym oskarżycielom, tym, którzy źle mówią przeciw mojej duszy. |
16. | WARSZ.PRASKA | Tak niech Pan odpłaci wszystkim mym oszczercom i tym, którzy mnie ciągle spotwarzają. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Taką niech będzie od BOGA zapłata dla moich przeciwników, którzy się zmawiają przeciwko mojej duszy. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Taka niech będzie zapłata PANA dla moich oskarżycieli I dla tych, którzy swą mową wyrządzają mi zło! |
19. | TOR.PRZ. | Taką niech mają zapłatę od Jhwh moi przeciwnicy i ci, którzy źle mówią przeciwko mojej duszy. |