Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Wszelki, ktoryż ma pokalanie z siemienia Aarona kapłana, nie przystąpi ofierować ❬obiaty❭ Panu ani chlebow Bogu swemu, | 2. | WUJEK.1923 | Wszelki, któryby miał wadę z nasienia Aarona kapłana, nie przystąpi ofiarować ofiar Panu, ani chlebów Bogu swemu. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Wszelki mąż, który by miał jaką wadę, z potomstwa Aarona kapłana nie przystąpi, aby ofiarował ofiary ogniste Panu; wada na nim jest, nie przystąpi, aby ofiarował chleb Boga swego. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Żaden mężczyzna z potomków kapłana Aarona, który ma jakąś wadę, nie zbliży się, by składać ofiary PANA spalane w ogniu. Ma wadę, więc nie zbliży się, aby składać w ofierze chleb swego Boga. | 5. | CYLKOW | Żaden z potomstwa Ahrona kapłana, któryby ułomnym był, niechaj nie przystępuje, aby przynosił ogniowe ofiary Wiekuistemu: ułomnym jest, nie przystąpi, aby przynosił chléb Boga swojego! | 6. | KRUSZYŃSKI | Żaden człowiek z rodu Aarona kapłana, który ma wadę cielesną, nie zbliży się, aby ofiarować całopalenie Panu; mający wadę cielesną nie zbliży się, aby ofiarować chleb Boga swego. | 7. | MIESES | wogóle mężczyzna, który wadę ma, z potomstwa kapłana Arona, – niech nie przystępuje, ażeby składać [w ofierze] ofiary ogniowe Wiekuistego: on wadę ma, niech więc nie przystąpi, ażeby składać ofiarę Boga swego. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Żaden z potomków kapłana Aarona mający jakąś skazę nie będzie się zbliżał, aby złożyć Panu ofiarę spalaną. On ma skazę - nie będzie się zbliżał, aby ofiarować pokarm swego Boga. | 9. | BRYTYJKA | Żaden z potomków Aarona, kapłana, który ma jakąś wadę, niech nie przystąpi, aby składać ofiary ogniowe Panu. Jest ułomny, nie będzie więc przystępował, aby składać w ofierze pokarm swojemu Bogu, | 10. | POZNAŃSKA | Żaden z potomków kapłana Aarona, który ma jakąś ułomność cielesną, nie będzie przystępował, aby składać ofiary spalane w ogniu dla Jahwe. Nie będzie przystępował, aby składać dary ofiarne swego Boga, gdyż jest ułomny. | 11. | WARSZ.PRASKA | Żaden człowiek z kapłańskiego pokolenia Aarona, jeśli jest dotknięty jakąś ułomnością, nie może się zbliżyć [do ołtarza], żeby złożyć na ogniu ofiarę dla Jahwe. Jest bowiem ułomny. Niech się zatem nie zbliża, żeby ofiarować pokarm swemu Bogu. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Żaden z potomstwa kapłana Ahrona, który byłby ułomnym niechaj nie podchodzi, by przynosić ogniowe ofiary WIEKUISTEMU; jest on ułomnym, nie podejdzie, by przynosić chleb swojego Boga. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Żaden taki mężczyzna spośród potomków kapłana Aarona nie przystąpi, aby składać PANU wdzięczne dary. Jest ułomny, a zatem nie będzie składał w ofierze pokarmu swojego Boga. |
|