Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ktokoli z was jest mądry, podź i uczyń, csokoli jest przykazał Pan, | 2. | WUJEK.1923 | Ktokolwiek między wami mądry jest, niech przyjdzie i czyni, co Pan rozkazał. | 3. | GDAŃSKA.1881 | A wszyscy dowcipnego serca między wami przyjdą, i robić będą, cokolwiek rozkazał Pan: | 4. | GDAŃSKA.2017 | A wszyscy spośród was, którzy są uzdolnieni, przyjdą i będą robić wszystko, co PAN rozkazał: | 5. | CYLKOW | A wszyscy umiejętnego umysłu w pośród was przyjdą i wykonywać będą, cokolwiek rozkazał Wiekuisty: | 6. | KRUSZYŃSKI | Wszyscy wśród was, posiadający umiejętność, niech przyjdą i niech wykonają wszystko, co Pan polecił. | 7. | MIESES | A kto mądry na umyśle wśród was, – niechaj przyjdą i wykonywują wszystko, co Wiekuisty polecił: | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Każdy uzdolniony spośród was winien przyjść i wykonać to, co Pan nakazał, | 9. | BRYTYJKA | Wszyscy zaś, którzy są wprawieni w rzemiośle wśród was, niech przyjdą i zrobią wszystko, co Pan rozkazał: | 10. | POZNAŃSKA | Wszyscy uzdolnieni [rzemieślnicy] spośród was niech przyjdą i wykonają wszystko, co nakazał Jahwe: | 11. | WARSZ.PRASKA | Poza tym każdy, kto odznacza się jakąś umiejętnością, powinien się zgłosić, aby pomóc w wykonaniu tego wszystkiego, co Jahwe nakazał przygotować, | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Przyjdą też wszyscy spośród was, którzy są umiejętnego umysłu i będą wykonywać, cokolwiek rozkazał WIEKUISTY: | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ci natomiast spośród was, którzy znają się na rzemiośle, niech przyjdą i wykonają wszystko, co PAN polecił: |
|