Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Słuchajcie tego, książęta domu Jakóbowego i sędziowie domu Izraelowego, którzy się brzydzicie sądem, a wszystko, co prawo, wywracacie. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Słuchajcież już tego przedniejsi w domu Jakóbowym, i wodzowie domu Izraelskiego, którzy macie sąd w obrzydliwości, a co jest sprawiedliwego, podwracacie. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Słuchajcie tego, naczelnicy domu Jakuba i wodzowie domu Izraela, którzy brzydzicie się sądem i wypaczacie wszystko, co sprawiedliwe. | 4. | CYLKOW | Słuchajcie też tego, naczelnicy domu Jakóba, i wy przywódzcy domu Israela, którzy pomiatacie prawem, wszystko co proste skrzywiając. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Słuchajcie tego, książęta z domu Jakuba i wodzowie domu Izraela! Wy, którym wstrętna jest sprawiedliwość i przekręcacie wszystko, co proste. | 6. | BRYTYJKA | Słuchajcie tego, wy, naczelnicy domu Jakuba, i wy, wodzowie domu Izraela, którzy czujecie wstręt do prawa i wykrzywiacie wszystko, co proste! | 7. | POZNAŃSKA | Słuchajcie tego, przywódcy Domu Jakuba i wy, sędziowie Domu Izraela, którzy nienawidzicie Prawa i odwracacie wszystko, co proste; | 8. | WARSZ.PRASKA | Posłuchajcie, wszyscy przywódcy domu Jakuba oraz sędziowie z domu Izraela! Wzgardziliście już dawno sprawiedliwością i wykrzywiliście wszystko, co proste było. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Słuchajcie też tego, naczelnicy domu Jakóba i wy, przywódcy domu Israela, co pomiatacie sądem, skrzywiając wszystko, co proste. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Posłuchajcie tego, naczelnicy domu Jakuba oraz wodzowie domu Izraela, którzy brzydzicie się sprawiedliwym sądem i przekręcacie wszystko, co proste! | 11. | TOR.PRZ.2023 | Słuchajcie proszę tego, przywódcy domu Jakuba i naczelnicy domu Izraela, którzy brzydzicie się sądem i wykrzywiacie wszystko, co proste. |
|