Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ale kapłani stali w rzędziech swych, ale sługi kościelne na organiech pieśni bożych, jeż złożył Dawid ku chwaleniu Pana, iże jest dobry a iże na wieki miłosierdzie jego, dzięki Dawidowy śpiewając rękama swyma a kapłani brznieli w trąby przed nim, a wszytek Israhel stał. | 2. | WUJEK.1923 | A kapłani stali w urzędziech swoich: Lewitowie na instrumentach pieśni Pańskich, które sprawił Dawid król ku chwaleniu Pana, iż na wieki miłosierdzie jego. Psalmy Dawidowe grając rękami swemi: a kapłani trąbili przed nimi, a wszystek lud Izraelski stał. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Ale kapłani stali w rzędach swych: Lewitowie także z instrumentami muzyki Pańskiej, które był sprawił Dawid król ku chwaleniu Pana, (że na wieki miłosierdzie jego) pieśnią Dawidową, którą im podał. Inni też kapłani trąbili przeciwko nim, a wszyscy Izraelczycy stali. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Kapłani zaś stali na swoich stanowiskach, również Lewici z instrumentami muzycznymi PANA, które wykonał król Dawid na chwałę PANA – bo na wieki trwa jego miłosierdzie – i oddał nimi chwałę. Naprzeciw nich trąbili kapłani, a cały lud Izraela stał. | 5. | KRUSZYŃSKI | Kapłani znajdowali się na swych stanowiskach i lewici z instrumentami muzyki Pańskiej, które sprawił król Dawid dla wychwalania Boga, "bo miłosierdzie Jego trwa na wieki!" z pieśnią Dawidową, jaką im podał. Kapłani trąbili naprzeciwko siebie, wszystek zaś Izrael był obecny. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Kapłani trwali przy swoich powinnościach, lewici zaś - z instrumentami muzycznymi, które sprawił król Dawid, by wtórowały pieśniom na cześć Pana: bo na wieki Jego łaska, gdy Dawid wychwalał Go za ich pośrednictwem. Naprzeciw nich trąbili kapłani, a cały Izrael stał. | 7. | BRYTYJKA | Kapłani zaś pełnili swoje czynności, również Lewici z przyborami do wtóru pieśniom dla Pana, które kazał sporządzić król Dawid ku wysławianiu Pana, że na wieki trwa łaska jego, gdy Dawid za ich pośrednictwem chwalił Pana; naprzeciw nich kapłani dęli w trąby, a cały Izrael stał. | 8. | POZNAŃSKA | Kapłani trwali na stanowiskach, podobnie jak i lewici z instrumentami muzycznymi Jahwe, które wprowadził król Dawid, by składali na nich dziękczynienia dla Jahwe, "bo na wieki miłosierdzie Jego". Naprzeciw nich kapłani grali na trąbach, a wszystek lud stał. | 9. | WARSZ.PRASKA | Kapłani zajęli swoje miejsca, byli obecni także lewici z instrumentami do wykonywania muzyki na cześć Jahwe. Instrumenty te kazał dla nich kiedyś sporządzić Dawid, żeby przy ich wtórze – gdy będą pełnić swoją służbę dla chwały Bożej – wysławiali Jahwe, bo miłosierdzie Jego trwa na wieki. To oni śpiewali pieśni ułożone przez Dawida. Po obydwu ich stronach kapłani grali na trąbach, a wszyscy Izraelici stali. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A kapłani stali w swych rzędach. Także Lewici z instrumentami, które wyprodukował król Dawid do chwalenia WIEKUISTEGO; do pieśni WIEKUISTEMU, że na wieki trwa Jego miłosierdzie; czyli pieśni Dawida, które im podał. Naprzeciwko nich, trąbili kapłani, a wszyscy Israelici niezachwianie stali. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Kapłani pełnili służbę na swoich stanowiskach, a Lewici wtórowali do pieśni na cześć PANA. Czynili to na instrumentach sporządzonych przez króla Dawida. On także używał ich, by wielbić PANA za to, że Jego łaska trwa na wieki. Kapłani naprzeciw Lewitów dęli w trąby, a cały Izrael wokół stał na swoich miejscach. |
|