Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A taksta mowiła Mojżesz i Eleazar kapłan w polu moabskiem nad Jordanem przeciwko Jerycho k tym, ktorzyż byli | 2. | WUJEK.1923 | Mówili tedy Mojżesz i Eleazar kapłan, na polu Moab nad Jordanem przeciw Jerychu, do tych, którzy byli | 3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy rzekł Mojżesz, i Eleazar kapłan do nich na polach Moabskich, nad Jordanem przeciw Jerychu, mówiąc: | 4. | GDAŃSKA.2017 | Przemówił więc Mojżesz i kapłan Eleazar do nich na równinach Moabu, nad Jordanem, naprzeciw Jerycha: | 5. | CYLKOW | I oświadczył im Mojżesz wobec Elazara, kapłana, na stepach Moabu, nad Jardenem Jerychońskim i rzekł: | 6. | KRUSZYŃSKI | Mojżesz i Eleazar, kapłan, powiedzieli im na równinach Moabu, nad Jordanem, naprzeciwko Jerycha, oświadczając: | 7. | MIESES | Zatem rzekł [to] Mojżesz i kapłan Eleazar do nich w Arbot Moab [=Stepach Moabskich] nad Jordanem [Jardēn] Jerychońskim, mówiąc: | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Mojżesz więc i kapłan Eleazar na stepach Moabu, naprzeciw Jerycha nad Jordanem, tak zarządzili: | 9. | BRYTYJKA | Mojżesz wraz z Eleazarem, kapłanem, przemówili do nich na stepach moabskich nad Jordanem naprzeciw Jerycha, | 10. | POZNAŃSKA | Mojżesz i kapłan Eleazar oświadczyli im zatem na stepach Moabu, nad Jordanem [naprzeciw] Jerycha: | 11. | WARSZ.PRASKA | Tak więc Mojżesz i Eleazar, kapłan, znalazłszy się na równinie moabickiej w pobliżu Jordanu naprzeciw Jerycha, tak przemówili: | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc Mojżesz oświadczył im na stepach Moabu, nad Jardenem jerychońskim, wobec kapłana Elazara, mówiąc: | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Mojżesz i kapłan Eleazar przekazali więc Izraelitom na stepach Moabu, nad Jordanem, naprzeciw Jerycha: |
|