1. | BUDNY.1574 | Aleksander kotlarz wiele mi złego pokazał, niech mu odda pan, wedle uczynków jego, |
2. | WUJEK.1923 | Alexander mosiężnik wiele mi złego pokazał: odda mu Pan według uczynków jego. |
3. | RAKOW.NT | Alexander kotlarz wiele mi złego pokazał; niech odda jemu Pan według uczynków jego; |
4. | GDAŃSKA.1881 | Aleksander kotlarz wiele mi złego wyrządził; niech mu Pan odda według uczynków jego. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Aleksander, ludwisarz, wyrządził mi wiele zła; niech mu Pan odda według jego uczynków. |
6. | JACZEWSKI | Alexander mosiężnik wiele mi złego wyrządził. Zapłaci mu Bóg, jak na to zasłużył. |
7. | SYMON | Aleksander, kotlarz, wiele mi złego wyrządził: odda mu Pan według uczynków jego: |
8. | MARIAWICI | Aleksander kotlarz wiele mi złego wyrządził: niech mu Pan odpłaci według uczynków jego. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Mosiężnik Aleksander wiele mi złego wyrządził, odda mu Pan według uczynków jego, |
10. | DĄBR.GR.1961 | Mosiężnik Aleksander wiele mi złego wyrządził, odda mu Pan według jego uczynków, |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Aleksander, brązownik, wyrządził mi wiele zła: odda mu Pan według jego uczynków. |
12. | BRYTYJKA | Aleksander, kotlarz, wyrządził mi wiele złego; odda mu Pan według uczynków jego; |
13. | POZNAŃSKA | Brązownik Aleksander wyrządził mi wiele złego; odpłacił mu Pan według jego czynów. |
14. | WARSZ.PRASKA | Wiele złego wyrządził mi Aleksander brązownik: odda mu Pan według jego uczynków. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Aleksander, który obrabia metal, wiele mi złego okazał; odda mu Pan według jego uczynków. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Aleksander, brązownik, wyrządził mi wiele złego. Pan mu odpłaci stosownie do jego czynów. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Aleksander brązownik okazał mi wiele zła; oby oddał mu Pan według jego czynów; |