1. | WUJEK.1923 | Słyszałem o tobie, że masz ducha bogów, a iż nauka i wyrozumienie i mądrość większe nalazły się w tobie. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Słyszałem zaiste o tobie, iż duch bogów jest w tobie, a oświecenie i rozum i mądrość obfita znalazła się w tobie. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Słyszałem o tobie, że duch bogów jest w tobie, że światło, rozum i obfita mądrość znajdują się w tobie. |
4. | TYSIĄCL.WYD1 | Słyszałem bowiem o tobie, że jest w tobie duch bogów i światło i rozsądek, i nadzwyczajna mądrość znalazła się w tobie. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Słyszałem o tobie, że posiadasz boskiego ducha i że stwierdzono u ciebie światło, rozwagę i nadzwyczajną mądrość. |
6. | BRYTYJKA | Słyszałem o tobie, że duch bogów spoczywa na tobie i że masz oświecenie, rozum i nadzwyczajną mądrość. |
7. | POZNAŃSKA | Słyszałem o tobie, że duch bogów jest w tobie. Światło, rozum i niezwykła mądrość znajdują się w tobie. |
8. | WARSZ.PRASKA | Słyszałem, że przebywa w tobie duch świętych bogów i że odznaczasz się szczególnym światłem umysłu, rozsądkiem i niezwykłą mądrością. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Słyszałem o tobie, że w tobie jest duch bogów i że w tobie znalazło się światło, rozeznanie oraz obfita mądrość. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Otóż słyszałem o tobie, że jest w tobie duch bogów i że można u ciebie znaleźć oświecenie, zrozumienie i nadzwyczajną mądrość. |