Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A jeźli mi odpowiesz: W Panu, Bogu naszym, ufamy: azaż nie on jest, którego wyżyny i ołtarze zniósł Ezechiasz i mówił Judzie i Jeruzalem: Przed tym ołtarzem kłaniać się będziecie? | 2. | GDAŃSKA.1881 | A jeźli mi rzeczesz: W Panu, Bogu naszym, ufamy; azaż nie ten jest, którego zniósł Ezechyjasz wyżyny i ołtarze, i przykazał Judzie i Jeruzalemowi mówiąc: Przed tym ołtarzem kłaniać się będziecie? | 3. | GDAŃSKA.2017 | A jeśli mi powiesz: Ufamy PANU, naszemu Bogu, czy on nie jest tym, którego wyżyny i ołtarze zniósł Ezechiasz i nakazał Judzie i Jerozolimie: Przed tym ołtarzem będziecie oddawać pokłon? | 4. | CYLKOW | A jeżeli powiesz mi: Na Wiekuistym, Bogu naszym polegamy: Czyż to nie ten sam, którego wyżyny i ołtarze Chiskjahu zniósł, mówiąc do Jehudy i do Jeruszalaim: Przed ołtarzem tym korzyć się będziecie? | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | A jeżeli mi powiesz: W Panu, Bogu naszym, pokładamy ufność, to czyż On nie jest tym, którego wyżyny i ołtarze poznosił Ezechiasz, nakazując Judzie i Jerozolimie: Tylko przed tym ołtarzem w Jerozolimie będziecie oddawać pokłon [Bogu]? | 6. | BRYTYJKA | A jeśli mi powiesz: Na Panu, naszym Bogu, polegamy. Czy to nie jest ten sam, którego świątynki na wzgórzach i ołtarze zniósł Hiskiasz, powiadając do Judy i Jeruzalemu: Przed tym ołtarzem będziecie oddawać pokłon? | 7. | POZNAŃSKA | A jeśli mi powiecie: "Pokładamy ufność w naszym Bogu Jahwe" - to [odpowiem]: Czyż nie jest nim ten, którego wyżyny i ołtarze usunął Ezechiasz, rozkazując Judzie i Jerozolimie: Przed tym [tylko] ołtarzem [w Jerozolimie] będziecie zginać kolana! | 8. | WARSZ.PRASKA | Powiecie mi może: Zaufaliśmy Panu, Bogu naszemu. Ale czy to nie temu samemu Bogu poniszczył Ezechiasz wszystkie miejsca święte na wyżynach oraz ołtarze, mówiąc przy tym do mieszkańców Judy i Jerozolimy: Tylko przed tym ołtarzem w Jerozolimie będziecie cześć oddawać waszemu Bogu? | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A jeśli mi powiesz: Polegamy na WIEKUISTYM, naszym Bogu; czyż to nie jest ten sam, którego wyżyny i ołtarze zniósł Chiskjasz, mówiąc do Judy i do Jeruszalaim: Przed tym ołtarzem będziecie się korzyć? | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A może powiesz: Zaufaliśmy PANU, naszemu Bogu! Czy to nie ten sam, którego świątynki na wzgórzach oraz ołtarze Hiskiasz kazał usunąć, tłumacząc Judzie i Jerozolimie, że tylko przed jednym ołtarzem należy się kłaniać? |
|