1. | WUJEK.1923 | A te dwanaście kamieni były rzezane imionmi dwunaście pokolenia Izraelowego, każdy imieniem każdego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A tych kamieni z imionami synów Izraelskich dwanaście według imion ich było, tak, jako rzezą pieczęci; każdy według imienia swego podług dwunastu pokoleń. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A tych kamieni z imionami synów Izraela było dwanaście, według ich imion, które ryte były jak na pieczęci; każdy według swego imienia, według dwunastu pokoleń. |
4. | CYLKOW | A kamieni tych podług imion synów Israela było: dwanaście było ich, podług imion ich, rzeźby pieczętarskiej, - każdy z imieniem swojém, dla dwunastu pokoleń. |
5. | KRUSZYŃSKI | Kamienie były według imion synów Izraela; dwanaście ich według imion wyrytych jak na pieczątce; każdy miał imię swoje stosownie do dwunastu pokoleń. |
6. | MIESES | Kamieni tych wedle imion Synów Izraela – dwanaście wedle imion ich, rytych na kształt pieczęci, każdy wedle jednego imienia – z dwunastu pokoleń. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Kamienie te otrzymały imiona synów Izraela; było ich dwanaście według ich imion; były ryte na wzór pieczęci, każdy z własnym imieniem według dwunastu szczepów. |
8. | BRYTYJKA | A kamieni tych było, według imion synów izraelskich, dwanaście; według ich imion na każdym, jak na pieczęci, wyryto imię jednego z dwunastu plemion. |
9. | POZNAŃSKA | Kamienie te odpowiadały imionom synów Izraela, dwunastu ich imionom; na każdym wyryto odpowiednie imię, według dwunastu pokoleń. |
10. | WARSZ.PRASKA | Na kamieniach były wyryte imiona synów Izraela, razem dwanaście imion. Były one wyryte takim samym sposobem, jak robi się pieczęcie. Na każdym kamieniu znajdowało się imię jednego z dwunastu pokoleń izraelskich. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A tych kamieni było dwanaście, według imion synów Israela, według ich imion wykonanych rzeźbą jak pieczęcie; każdy ze swoim imieniem, dla dwunastu pokoleń. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Było ich dwanaście, stosownie do liczby synów Izraela, których imiona - po jednym - wyryto na nich niczym na pieczęci. |