1. | WUJEK.1923 | Którzy gdy przypłynęli do Ophir, nabrawszy tam złota czterysta i dwadzieścia talentów, przywieźli do króla Salomona. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Którzy przypłynąwszy do Ofir, wzięli stamtąd złota cztery sta i dwadzieścia talentów, i przywieźli je do króla Salomona. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Przypłynęli oni do Ofiru i wzięli stamtąd czterysta dwadzieścia talentów złota, i przywieźli je do króla Salomona. |
4. | CYLKOW | I przybyli do Ofiru i zabrali stamtąd złota czterysta dwadzieścia talentów, i sprowadzili je królowi Salomonowi. |
5. | KRUSZYŃSKI | Przybyli do Ofiru, a zabrawszy stamtąd czterysta dwadzieścia talentów złota, przynieśli królowi Salomonowi. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Po pewnym czasie wyruszyli do Ofiru i wzięli stamtąd czterysta dwadzieścia talentów złota, i przywieźli królowi Salomonowi. |
7. | BRYTYJKA | Pojechali oni do Ofir i przywieźli stamtąd czterysta dwadzieścia talentów złota, i przywieźli je do króla Salomona. |
8. | POZNAŃSKA | Udali się [oni] do Ofiru, zabrali stamtąd czterysta dwadzieścia talentów złota i przywieźli królowi Salomonowi. |
9. | WARSZ.PRASKA | [Razem] udali się oni do Ofir, skąd wzięli czterysta dwadzieścia talentów złota i przywieźli je Salomonowi. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc przybyli do Ofiru i zabrali stamtąd czterysta dwadzieścia talentów złota oraz sprowadzili je królowi Salomonowi. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Udali się oni do Ofiru, skąd przywieźli królowi Salomonowi czterysta dwadzieścia talentów złota. |