Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I Joel, syn Zechry, przełożony nad nimi: a Juda, syn Senua, nad miastem wtóry. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I Joel, syn Zychry, był przełożonym nad nimi, a Juda, syn Senua, nad miastem wtóry. | 3. | GDAŃSKA.2017 | I Joel, syn Zikriego, był ich przełożonym, a Juda, syn Senua, był postawiony jako drugi nad miastem. | 4. | KRUSZYŃSKI | Joel, syn Zikriego, był nad nimi przełożonym, Juda zaś, syn Senua, był drugim przełożonym miasta. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | A Joel, syn Zikriego, był zwierzchnikiem nad nimi, i Juda, syn Hassenui, stał jako drugi nad miastem. | 6. | BRYTYJKA | Zwierzchnikiem nad nimi był Joel, syn Zikriego, Juda zaś, syn Hessuney, był jako drugi nad miastem. | 7. | POZNAŃSKA | Ich przełożonym był Joel, syn Zikriego: drugim w zarządzie miasta był Juda, syn Hassenny. | 8. | WARSZ.PRASKA | Ich przełożonym był Joel, syn Zikriego; jako drugi władzę nad całym miastem miał Juda, syn Hassenui. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Przełożonym nad nimi był Joel, syn Zychry; zaś Juda, syn Senui, był jako drugi nad miastem. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ich zwierzchnikiem był Joel, syn Zikriego. Juda zaś, syn Hasenui, jako drugi zarządzał miastem. |
|