Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Oto zostaje się wam dom wasz pusty. Mówię lepak wam, isz mię nie ujrzycie, aż gdy przyjdzie (na to) że rzeczecie: Błogosławiony idący w imieniu pańskiem. | 2. | WUJEK.1923 | Otóż zostanie wam dom wasz pusty. A powiadam wam, że mię nie ujrzycie, aż przyjdzie, kiedy rzeczecie. Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie. | 3. | RAKOW.NT | Otoż zostaje wam dom wasz pusty. Amen mówię wam, że mię nie ujźrzycie, aż przyjdzie czas kiedy rzeczecie: Błogosławiony przychodzący w imię Pańskie. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Otoż zostanie wam dom wasz pusty. A zaprawdęć wam powiadam, że mię nie ujrzycie, aż przyjdzie czas, gdy rzeczecie: Błogosławiony, który idzie w imieniu Pańskiem. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Oto wasz dom zostanie wam pusty. Zaprawdę powiadam wam, że nie ujrzycie mnie, aż przyjdzie czas, gdy powiecie: Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana. | 6. | SZCZEPAŃSKI | Oto »dom wasz zostanie się wam {pustką}«. Atoli, powiadam wam: <Napewno> nie ujrzycie Mnie, aż przyjdzie, iż powiecie: »Błogosławiony, który idzie w imię Pana«. | 7. | MARIAWICI | Oto zostanie wam dom wasz pusty. A powiadam wam, że Mię nie ujrzycie, aż przyjdzie czas, kiedy rzeczecie: Błogosławiony, Który idzie w Imię Pańskie. | 8. | BIESZK.ŁUK.1931 | Oto, gród wasz stanie pustką! Powiadam wam, nie ujrzycie mnie już prędzej, aż przyjdzie dzień, gdy rzeczecie: Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie!”. | 9. | GRZYM1936 | Oto dom wasz pusty wam zostanie. A już mnie więcej nie ujrzycie, aż wam przyjdzie powiedzieć: Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie. | 10. | DĄBR.WUL.1973 | Oto zostanie dom wasz pusty. Albowiem powiadam wam, nie ujrzycie mnie dotąd, aż powiecie: Błogosławiony, który przybywa w imię Pańskie. | 11. | DĄBR.GR.1961 | Oto pustoszeje dom wasz. A powiadam wam, nie ujrzycie mnie dopóki nie nadejdzie czas, że powiecie: Błogosławiony, który przybywa w imię Pańskie. | 12. | TYSIĄCL.WYD5 | Oto dom wasz [tylko] dla was pozostanie. Mówię zaś wam: nie ujrzycie Mnie, aż <nadejdzie czas, gdy> powiecie: Błogosławiony Ten, który przychodzi w imię Pańskie. | 13. | BRYTYJKA | Oto wasz dom pusty wam zostanie. Powiadam wam: Nie ujrzycie mnie, aż nastanie czas, kiedy powiecie: Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pańskim. | 14. | POZNAŃSKA | Oto "dom wasz opustoszeje"! I mówię wam: Zobaczycie mnie dopiero wtedy, kiedy będziecie mówili: "Chwała temu, który przychodzi w Imię Pana". | 15. | WARSZ.PRASKA | Oto opustoszeje wasz dom. Mówię zaś wam, że już Mnie nie zobaczycie, aż [nadejdzie dzień], kiedy powiecie: Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Oto wasz dom jest wam zostawiony opuszczony. Zaprawdę, mówię wam, że nie ujrzycie mnie, aż przyjdzie czas, gdy powiecie: Błogosławiony Ten, co przychodzi w Imieniu Pana. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Oto przyjdzie wam zostawić wasz dom. Zapowiadam wam też, że nie zobaczycie Mnie aż do chwili, gdy powiecie: Błogosławiony Ten, który przychodzi w imieniu Pana. | 18. | TOR.PRZ.2023 | Oto wasz dom będzie zostawiony pusty. A zaprawdę mówię wam, że nie zobaczycie mnie, aż przyjdzie czas, gdy powiecie: Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana.” |
|