Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | on będzie tobie pożyczać, ale nie ty jemu, on będzie na głowie, a ty na ogonie. | 2. | WUJEK.1923 | On tobie pożyczać będzie, a ty mu nie będziesz pożyczał: on będzie głową, a ty ogonem. | 3. | GDAŃSKA.1881 | On będzie pożyczał tobie, a ty mu nie będziesz pożyczał, on będzie przedniejszy, a ty będziesz pośledniejszy. | 4. | GDAŃSKA.2017 | On będzie tobie pożyczał, a ty jemu nie będziesz pożyczał. On będzie na czele, a ty będziesz na końcu. | 5. | CYLKOW | On ci będzie pożyczał, a ty mu pożyczać nie będziesz; on będzie głową, a ty będziesz kończyną. | 6. | KRUSZYŃSKI | on ci będzie pożyczał, a nie ty jemu pożyczał, on będzie na czele, a ty pozostaniesz w tyle. | 7. | MIESES | On będzie wypożyczał tobie, ty zaś nie będziesz wypożyczał jemu; on się stanie głową, ty zaś będziesz w tyle. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | On ci będzie pożyczał, a ty jemu nie pożyczysz. On będzie na czele, a ty zostaniesz w tyle. | 9. | BRYTYJKA | On będzie tobie pożyczał, a nie ty jemu, on będzie głową, a ty będziesz ogonem. | 10. | POZNAŃSKA | On będzie tobie pożyczał, a ty jemu pożyczać nie będziesz; on będzie na czele, ty zaś pozostaniesz w tyle. | 11. | WARSZ.PRASKA | Wy będziecie zaciągać u nich pożyczki, a nie oni u was. Oni będą się coraz bardziej wysuwać na czoło, a wy będziecie pozostawali w tyle. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | On ci będzie pożyczał, a ty mu pożyczał nie będziesz; on będzie głową, a ty będziesz kończyną. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | On będzie pożyczał tobie, a nie ty jemu. On też będzie na przedzie, ty natomiast - w ogonie. |
|