1. | ZOFII.UWSP.IJP | On rzekł: „Nie mogę się wrocić ani z tobą jić, ani będę jeść chleba, ani będę pić wody w tem mieście, |
2. | WUJEK.1923 | Który rzekł: Nie mogę się wrócić, ani iść z tobą, ani będę jadł chleba, ani pił wody na tem miejscu. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Ale mu on rzekł: Nie mogę się wrócić z tobą, ani iść z tobą, ani będę jadł chleba, ani będę pił wody z tobą na tem miejscu; |
4. | GDAŃSKA.2017 | Lecz odpowiedział mu: Nie mogę wrócić z tobą ani pójść z tobą. Nie będę jadł chleba ani pił wody z tobą w tym miejscu; |
5. | CYLKOW | On wszakże rzekł: Nie mogę wrócić z tobą i towarzyszyć ci, nie posilę się też chlebem, ani napiję się z tobą wody na miejscu tem. |
6. | KRUSZYŃSKI | Lecz ten odpowiedział: "Nie mogę ani wrócić z tobą, ani wejść z tobą, nie będę też jadł chleba, ani pił z tobą wody na tym miejscu, |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Ale on odrzekł mu: Nie mogę wrócić z tobą <ani iść z tobą>, ani też nie będę jadł chleba, ani pił z tobą wody w tej miejscowości, |
8. | BRYTYJKA | A ten na to: Nie mogę zawrócić i pójść z tobą, nie posilę się też chlebem i nie napiję się u ciebie wody w tamtym miejscu. |
9. | POZNAŃSKA | Odpowiedział mu: - Nie mogę wrócić z tobą, aby pójść do ciebie. Nie będę jadł chleba i nie będę pił z tobą wody w tym miejscu, |
10. | WARSZ.PRASKA | Lecz on odpowiedział: Nie mogę ani zawrócić z drogi, ani pójść z tobą do twojego domu. Nie mogę też jeść chleba ani pić wody razem z tobą na tym miejscu, |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | On jednak powiedział: Nie mogę z tobą wrócić oraz ci towarzyszyć, nie posilę się też chlebem, ani nie napiję się z tobą wody na tym miejscu. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz w odpowiedzi usłyszał: Nie mogę zawrócić ani pójść z tobą, nie zjem chleba i nie napiję się z tobą wody w tym miejscu. |