1. | WUJEK.1923 | Robotą sznicera i rzężących kamienie drogie, wyryjesz je imiony synów Izraelowych i osadzisz je we złote osadzenia. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Robotą snycerzów, którzy kamienie rzezą, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Izraelskich, i osadzisz je we złote osadzenia. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Tak jak rytownik, który wykuwa pieczęć, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Izraela i osadzisz je w złotych oprawach. |
4. | CYLKOW | Robotą rytowników na kamieniu, rzeźbą pieczętarską, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Israela; obwiedzione plecionkami złotemi uczynisz je. |
5. | KRUSZYŃSKI | Gdy pracownik wykończy kamienie kosztowne, wyryjesz na dwóch kamieniach imiona synów Izraela i oprawę dookoła uczynisz dla nich złotą. |
6. | MIESES | Robotą rytownika na kamieniu tak, jak się wyrzyna pieczęć, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Izraela, – obwiedzione osadami ze złota sporządzisz je. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Jak się wykuwa w kamieniu i jak rytownik sporządza pieczęcie, tak wyryj i ty na obu kamieniach imiona synów Izraela i osadź je w złotych oprawach. |
8. | BRYTYJKA | Jak rytownik rznie pieczęcie, tak ty wyryjesz na obu kamieniach imiona synów izraelskich i otoczysz je oprawą ze złota. |
9. | POZNAŃSKA | Sztuką rytownika wykonującego pieczęcie wyryj na obu kamieniach imiona synów Izraela. Ujmij je w oprawki ze złota. |
10. | WARSZ.PRASKA | A zrobisz to tak, jak się tnie drogie kamienie, aby wykonać z nich pieczęcie; tak i ty wypiszesz na dwu kamykach imiona synów Izraela i umieścisz je w oprawach ze złota. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Robotą rytowników na kamieniu, rzeźbą pieczęci, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Israela; zrobisz je obwiedzione złotymi plecionkami. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Imiona te każesz wygrawerować niczym napisy na pieczęci, na obu kamieniach, polecając jednocześnie, by były otoczone oprawą ze złota. |