1. | ZOFII.UWSP.IJP | Jegoż gdyż Pan pośrzatł a włoży słowo swe w jego usta, rzecze: „Wroć się ku Balakowi a to powiesz jemu”. |
2. | WUJEK.1923 | Któremu gdy Pan zaszedł i włożył słowo w usta jego, rzekł: Wróć się do Balaka, a to mówić mu będziesz. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I zaszedł Pan Balaamowi, który włożył słowa w usta jego, i rzekł: |
4. | GDAŃSKA.2017 | I PAN wyszedł na spotkanie z Balaamem, włożył słowa w jego usta i powiedział: Wróć do Balaka i tak mu powiedz. |
5. | CYLKOW | I zjawił się Wiekuisty na spotkanie Bileama, i złożył słowo w usta jego, i rzekł: "Wrócisz do Balaka, a powiesz tak!" |
6. | KRUSZYŃSKI | I zaszedł Jahwe naprzeciwko Balaama, a włożywszy słowo w jego usta, rzekł: "Powróć do Balaka i tak powiesz". |
7. | MIESES | Wówczas Wiekuisty ukazał się Bileamowi, włożył rzecz [tę] w usta jego i rzekł: „Wróć do Balaka i przemówisz tak”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy spotkał się Pan z Balaamem, przekazał mu słowa, polecając: Wróć do Balaka; i tak mu powiedz. |
9. | BRYTYJKA | Pan raczył się spotkać z Bileamem, włożył słowo w jego usta i rzekł: Wróć do Balaka i powiedz tak! |
10. | POZNAŃSKA | I Jahwe spotkał się z Balaamem, i udzielił mu pewnej wiadomości, mówiąc: - Wróć do Balaka i oznajmij [mu] to. |
11. | WARSZ.PRASKA | I przyszedł Jahwe na spotkanie z Balaamem, i włożył w jego usta swoje słowa i powiedział: Wróć do Balaka i przemów do niego. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I WIEKUISTY zjawił się na spotkanie Bileama, włożył w jego usta słowo, i powiedział: Wrócisz do Balaka i tak powiesz. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | I przyszedł PAN na spotkanie z Bileamem, włożył Słowo w jego usta i powiedział: Wróć do Balaka i właśnie to mu oznajmij! |