1. | WUJEK.1923 | A było Man jako nasienie koryandrowe barwy bdelliowéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A manna była jako nasienie koryjandrowe, a barwa tej jako barwa Bdelijowa. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A manna była jak nasienie kolendry, a jej kolor jak kolor bdellium. |
4. | CYLKOW | Manna zaś jako ziarno koriandrowe była, a wejrzenie jej - niby wejrzenie perły. |
5. | KRUSZYŃSKI | Manna była podobna do nasienia korjandru i miała wygląd kryształu. |
6. | MIESES | A manna [jednak] była, jak koriandru ziarno, a połysk jego, jak kryształu połysk. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Manna zaś była podobna do nasion kolendra i miała wygląd bdelium. |
8. | BRYTYJKA | Manna zaś była jak ziarno kolendra, a wygląd jej był jak żywica bdelium. |
9. | POZNAŃSKA | Manna zaś była podobna do nasienia kolendra, a swym wyglądem przypominała bdellium. |
10. | WARSZ.PRASKA | Manna zaś przypominała wyglądem ziarna kolendry, a w kolorze była podobna do żywicy. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś manna była jak koriandrowe ziarno, a na spojrzenie jakby widok perły. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Manna zaś była jak ziarno kolendry, z wyglądu przypominała żywicę bdelium. |