« Psal 11:3 Księga Psalmów 11:4 Psal 11:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(10:4) Gospodzin w kościele świętem swojem, Gospodzin, na niebiesiech stolec jego. (10:5) Oczy jego na ubogiego wzglądają, powieki jego pytają synow ludzskich.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(10:4) Gospodzin w kościele świętym swoim, Gospodzin, na niebie stolec jego. (10:5) Oczy jego na ubogiego wzglądają, powieki jego pytają synow ludskich.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Pan iest w pałacu swoim swiętym, a stolica Pańska iest na niebie, oczy iego vpatruią, a powieki iego doświadczaią synow ludzkich.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(11:5) Pan w kościele swym świętym; Pan, w niebie stolica jego: oczy jego na ubogiego patrzą: powieki jego pytają synów ludzkich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Pan jest w kościele świętem swoim, stolica Pańska jest na niebie; oczy jego upatrują, powieki jego doświadczają synów ludzkich.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
PAN jest w swym świętym przybytku, tron PANA jest w niebie, jego oczy patrzą, jego powieki badają synów ludzkich.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Pan w-świątyni Swiętości-swéj; Pan ma, w-niebiosach, tron-swój; oczy-Jego, patrzą; a, rzęsy-powiek-Jego, wybadywają dzieci człowiecze.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Pan jest w przybytku Swoim świętym, Pan, którego tron jest na niebiosach; oczy Jego patrzą, powieki Jego doświadczają synów ludzkich.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Bóg w przybytku świętości Swojéj, Bóg, którego w niebiosach tron, oczy Jego widzą, powieki Jego badają synów ludzkich.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Bóg jest w kościele świętym swoim; Stolica Pańska na niebiosach; oczy Jego upatrują, powieki Jego doświadczają synów ludzkich.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Jehowa w pałacu Swej Świętości, Jehowa, którego tron jest niebiesiech, – oczy Jego widzą, powieki Jego rozróżniają syny ludzkie.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(10:5) Pan włada w swej świątyni, * choć siedzi na niebiańskiej stolicy. * Oczy jego patrzą na ubogiego, * z pod powiek śledzą synów ludzkich.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Pan jest w swym świętym przybytku, Pan, którego tron w niebie; oczy Jego patrzą, powieki Jego badają synów ludzkich.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(10:4) Pan w świętym swoim przybytku; Pan — na niebiosach tron Jego. Oczy Jego patrzą, powieki Jego badają synów ludzkich.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Pan w świętym swoim przybytku, Pan ma tron swój w niebiosach. Oczy Jego patrzą, Jego wzrok bada synów ludzkich.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Pan jest w swym świętym przybytku, Pan, którego tron w niebie; oczy jego widzą, Powieki jego badają ludzi.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A Pan przebywa w swoim świętym przybytku, tron zaś ma na niebiosach. Jego oczy patrzą z wysoka, wzrok Jego przenika ludzi.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
BÓG jest w Przybytku Swojej świętości; WIEKUISTY, którego tron jest w niebiosach; Jego oczy widzą, Jego powieki badają synów ludzkich.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
PAN jest w swoim świętym przybytku, Ten, który swój tron ma w niebie. Jego oczu nie dotknęła ślepota, Swoim wzrokiem przenika synów ludzkich.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jhwh jest w swoim świętym przybytku, tron Jhwh jest w niebie, Jego oczy patrzą, Jego powieki badają synów ludzkich.