1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (128:3) Na chrzebcie mojem kowali są grzeszni, przedłużali są lichotę swoję. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (128:3) Na chrzebcie moim kowali grzeszni, przedłużali złość swoję. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oracze orali po grzbiecie moim, czyniąc długie zagony swoie. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Na grzbiecie moim kowali grzesznicy: przedłużali nieprawość swoję. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Na grzbiecie-moim orali oracze; i odkładali, jakby-skiby-swoje. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Oracze orali po grzbiecie moim i przeciągnęli długie brózdy swoje. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Po grzbiecie moim orali oracze, wydłużali bruzdy swoje. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Po grzbiecie moim orali oracze, wyciągając długie bruzdy swoje. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Na plecach mych pługiem orali oracze, bolesne swe przedłużali skiby. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (128:3) Na mym grzbiecie orali oracze, * krając długie bruzdy. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Oracze orali na moim grzbiecie, porobili swoje długie bruzdy. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (128:3) Poorali mój grzbiet oracze, powiedli długie swe bruzdy. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Poorali mój grzbiet oracze, wyżłobili długie bruzdy. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Na grzbiecie moim orali oracze, Porobili swoje długie bruzdy. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Oracze przeorali mi pługami plecy, zostawili na nich długie bruzdy. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oracze orali po mym grzbiecie i wydłużali swe bruzdy. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Po moich plecach jeździli oracze, Pozostały mi po tym długie bruzdy. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Po moim grzbiecie orali orzący i wydłużyli swoje bruzdy. |