Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A uczyni przyszedłszy nań według upodobania swego, a nie będzie, ktoby stał przeciw obliczu jego: i będzie stał w zacnéj ziemi, i będzie zniszczona w ręce jego. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I uczyni on, który przyciągnie przeciwko niemu, według woli swojej, i nie będzie nikogo, coby się stawił przeciwko niemu; stawi się też w ziemi ozdobnej, która zniszczeje przez rękę jego. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Ten, który nadciągnie przeciwko niemu, uczyni według swojej woli, i nie będzie nikogo, kto by mu się przeciwstawił; stanie też w pięknej ziemi, która zostanie zniszczona przez jego rękę. | 4. | TYSIĄCL.WYD1 | Przyszedłszy na niego, uczyni według upodobania swego i nie będzie nikogo, kto by stał przeciw niemu; i będzie stał w sławnej ziemi, która będzie zniszczona skutkiem jego mocy. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Tego, który wyjdzie przeciw niemu, traktować będzie według swej woli, i nikt nie zdoła mu się przeciwstawić; utrzyma się we wspaniałym kraju, a ręka jego [posieje] spustoszenie. | 6. | BRYTYJKA | Lecz ten który wyprawi się przeciwko niemu, będzie robił, co będzie chciał; i nikt nie stawi oporu. I stanie w prześlicznej ziemi, i dokona zniszczenia. | 7. | POZNAŃSKA | Ten, który wyruszył przeciw niemu, będzie mógł czynić, co chce, i nikt nie potrafi się mu przeciwstawić. I stanie w pięknym kraju, a w jego ręku będzie zniszczenie. | 8. | WARSZ.PRASKA | Najeźdźcy będą robić, co tylko im się podoba, nikt nie stawi im czoła. I tak osiądzie w tym wspaniałym kraju, siejąc dokoła spustoszenie. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem ten, co przyciągnie naprzeciw – uczyni według swej woli; nikt się nie stawi przeciwko niemu. Stanie też na ozdobnej ziemi, która kompletnie zniszczeje z jego ręki. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Król północy będzie robił, co zechce. Nikt mu nie zagrozi. Stanie on też w przepięknej ziemi i dokona zniszczenia. |
|