1. | WUJEK.1923 | I mieszkał w pośrodku Chananejczyka, obywatela onéj ziemie, ani go zabił. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I mieszkał Aser w pośrodku Chananejczyka, mieszkającego w onej ziemi; bo go nie wypędził. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I Aszer mieszkał pośród Kananejczyków mieszkających w tej ziemi, gdyż ich nie wypędził. |
4. | CYLKOW | I tak osiedli Aszerydzi w pośród Kanaanejczyków, zamieszkałych w kraju, ponieważ wypędzić ich nie mogli. |
5. | KRUSZYŃSKI | I tak osiedli potomkowie Aszera wpośród Kanaanejczyka, mieszkańców kraju, ponieważ ich nie wypędzili. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Mieszkali więc Aseryci wśród Kananejczyków zajmujących kraj, bo ich nie wypędzili. |
7. | BRYTYJKA | Aszeryci więc mieszkali wśród Kananejczyków mieszkających w tej ziemi, gdyż ich nie wypędzili. |
8. | POZNAŃSKA | Tak więc osiedlili się potomkowie Aszera pośród Kanaanitów zamieszkujących tę ziemię, gdyż ich nie wypędził. |
9. | WARSZ.PRASKA | Zamieszkali więc synowie Asera pomiędzy Kananejczykami, dotychczasowymi mieszkańcami tej ziemi, bo nie zdołali ich stamtąd wypędzić. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I tak Aszerydzi osiedlili się pośród Kanaanejczyków, którzy mieszkali w kraju, ponieważ nie mogli ich wypędzić. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Aszeryci mieszkali zatem wśród Kananejczyków mieszkających w tej ziemi, gdyż ich nie wydziedziczyli. |