1. | ZOFII.UWSP.IJP | Przetoż ranię je morem i zagładzę je, ale ciebie uczynię książęciem nad wielikim ludem i silniejszym, niż jest ten to”. |
2. | WUJEK.1923 | Uderzę je tedy morem, i wytracę: a ciebie uczynię książęciem nad narodem wielkim i mocniejszym, niż ten jest. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Porażę je morem, i rozproszę je; a ciebie uczynię w naród wielki i możniejszy, niż ten jest. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Uderzę ich zarazą i wydziedziczę, a ciebie uczynię narodem większym i silniejszym niż oni. |
5. | CYLKOW | Porażę go morem i wyplenię go, a uczynię z ciebie naród większy i silniejszy od niego!" |
6. | KRUSZYŃSKI | Dotknę go zarazą i wygubię go, a uczynię z ciebie naród wielki, większy od niego". |
7. | MIESES | Będę go raził morem, wyplenię go, a zaś wywiodę z ciebie naród większy i mocniejszy, aniżeli on”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Zabiję ich zarazą i zupełnie wytracę, a ciebie uczynię ojcem innego narodu, który będzie większy i silniejszy niż oni. |
9. | BRYTYJKA | Wytracę ich zarazą i wygubię ich, a ciebie uczynię ludem większym i silniejszym od nich. |
10. | POZNAŃSKA | Dotknę go więc zarazą i wygubię, a z ciebie samego wyprowadzę naród większy i potężniejszy niż tamten. |
11. | WARSZ.PRASKA | Ześlę nań zarazę i wyniszczę go. A ty staniesz się ojcem narodu większego i potężniejszego niż oni. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Porażę go zarazą i go wyplenię, a z ciebie uczynię naród większy oraz silniejszy od niego. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Uderzę go zarazą i wydziedziczę go! Ciebie uczynię narodem większym i liczniejszym niż oni. |