« Joz 4:2 Księga Jozuego 4:3 Joz 4:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPa przykaż jim, ać podniosą dwanaćcie kamieniow przetwardych z pośrodku dna Jordanowego, na nichże to są stały nogi kapłańskie, i położą je miedzy stany, tu gdzież rozbijecie tej to nocy swe stany”.
2.WUJEK.1923A rozkaż im, aby wzięli z pośrodku łoża Jordanu, gdzie stały nogi kapłanów, dwanaście najtwardszych kamieni, które położycie na miejscu obozu, gdzie rozbijecie namioty téj nocy.
3.GDAŃSKA.1881I rozkażcie im, mówiąc: Weźmijcie sobie stąd z pośrodku Jordanu, z tego miejsca, gdzie stały nogi kapłanów porządnie, dwanaście kamieni, które z sobą wyniósłszy postawicie na stanowisku, gdzie będziecie leżeć przez tę noc.
4.GDAŃSKA.2017I rozkażcie im: Weźcie sobie stąd, ze środka Jordanu, z tego miejsca, gdzie nogi kapłanów stały pewnie, dwanaście kamieni, zabierzcie je ze sobą i połóżcie w miejscu, gdzie tej nocy będziecie nocować.
5.CYLKOWI rozkażcie im jak następuje: Zabierzcie sobie ztamtąd, z łożyska Jordanu, z miejsca, na którem nogi kapłanów silnie stanęły, dwanaście kamieni, a przeniósłszy je ze sobą, złóżcie je w miejscu nocnego postoju, na którem dzisiaj zanocujecie.
6.KRUSZYŃSKIi rozkażcie im, rzekąc: Podnieście sobie stąd, z pośródka Jordanu, z miejsca, gdzie spoczęły nogi kapłanów, dwanaście kamieni i przenieście je ze sobą, a złożycie je na miejscu, gdzie tę noc spędzicie".
7.TYSIĄCL.WYD5i dajcie im takie polecenie: Podnieście stąd, ze środka Jordanu, z miejsca, gdzie stały nogi kapłanów, dwanaście kamieni, przenieście je ze sobą i połóżcie w miejscu, gdzie rozłożycie się obozem, by spędzić noc.
8.BRYTYJKAI nakażcie im: Wydobądźcie ze środka Jordanu, stamtąd, gdzie stały nogi kapłanów, dwanaście kamieni, przynieście je ze sobą i złóżcie na miejscu, gdzie dziś będziecie nocować.
9.POZNAŃSKAi dajcie im następujące polecenie: Weźcie ze środka [łożyska] Jordanu, z tego miejsca, gdzie stały stopy kapłanów, dwanaście kamieni, zabierzcie je z sobą i złóżcie w miejscu waszego postoju dzisiejszej nocy.
10.WARSZ.PRASKAi wydajcie im takie polecenie: Z tego miejsca, z samego środka Jordanu, stamtąd gdzie zatrzymali się kapłani, weźcie dwanaście kamieni, zabierzcie je ze sobą i złóżcie tam, gdzie zatrzymacie się na najbliższą noc.
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Potem rozkażcie im jak następuje: Zabierzcie sobie stamtąd, z łożyska Jardenu, z miejsca na którym silnie stanęły nogi kapłanów – dwanaście kamieni; nieście je ze sobą oraz złóżcie je w miejscu nocnego postoju, na którym dzisiaj zanocujecie.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITi polećcie im: Wydobądźcie stąd, ze środka Jordanu, z miejsca, gdzie stoją nogi kapłanów, dwanaście kamieni i zanieście je z sobą na miejsce, gdzie spędzicie dzisiejszą noc.