Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A gdyż ja odydę ot ciebie, duch boży odniesie cię na miasto, jegoż ja nie wiem, a przydąc powiem Achabowi, a on nie najdzie ciebie, zabije mię. A ja sługa twoj, boję się Boga z mej młodości. | 2. | WUJEK.1923 | A gdy ja odejdę od ciebie, Duch Pański zaniesie cię na miejsce, którego ja nie wiem: a wszedłszy powiem Achabowi: a nie nalazłszy cię, zabije mię: a sługa twój boi się Pana od dzieciństwa swego. | 3. | GDAŃSKA.1881 | I stałoby się, gdybym ja odszedł od ciebie, żeby cię Duch Pański zaniósł, gdziebym nie wiedział; a ja szedłszy opowiedziałbym Achabowi, a gdyby cię nie znalazł, zabiłby mię; a sługa twój boi się Pana od dzieciństwa swego. | 4. | GDAŃSKA.2017 | I stanie się tak, że gdy odejdę od ciebie, Duch PANA zaniesie cię, nie wiem dokąd. Gdy przyjdę powiedzieć Achabowi, a on cię nie znajdzie, wtedy mnie zabije. A twój sługa boi się PANA od swej młodości. | 5. | CYLKOW | A stać się może, - ja odejdę od ciebie, a duch Wiekuistego cię uniesie, dokądbym nie wiedział, a przyjdę opowiedzieć Ahabowi, a już nie znajdzie cię - że mnie wtedy zabije; a sługa twój obawiał się Wiekuistego od młodości swojej. | 6. | KRUSZYŃSKI | A gdy ja oddalę się od ciebie, Duch Boży uniesie cię, sam nie wiem dokąd; gdy tedy przyjdę powiadomić Achaba, a nie znajdzie cię, zamorduje mnie. Wszak sługa twój boi się Boga od swej młodości. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Przecież może się zdarzyć, że kiedy ja odejdę od ciebie, to tchnienie Pańskie uniesie ciebie, nie wiem dokąd. Gdy zaś przyjdę powiedzieć Achabowi, a on cię nie znajdzie, to wówczas może mnie zabić! A wszak twój sługa boi się Pana od swojej młodości. | 8. | BRYTYJKA | Gdy ja ruszę się stąd, duch Pana może cię zanieść na miejsce, którego nie znam. Ja pójdę zanieść Achabowi wiadomość, a on cię tu już nie zastanie i wtedy mnie zabije. A wszak twój sługa należy do wyznawców Pana od samej młodości. | 9. | POZNAŃSKA | Gdy odejdę od ciebie, duch Jahwe poniesie cię nie wiem dokąd. Ja pójdę oznajmić Achabowi, a gdy cię nie znajdzie, wtedy mię zabije. Sługa twój boi się Jahwe od swej młodości. | 10. | WARSZ.PRASKA | A przecież może się zdarzyć i tak, że gdy ja stąd odejdę, duch Jahwe przeniesie cię nie wiadomo dokąd. I wtedy Achab, powiadomiony przeze mnie o twojej obecności, gdy nie znajdzie ciebie, niechybnie mnie zabije. A sługa twój żyje bojaźnią Jahwe od najwcześniejszej młodości. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Może się stać, że ja od ciebie odejdę, a ciebie uniesie Duch WIEKUISTEGO, i nie będę wiedział dokąd. Pójdę opowiedzieć Ahabowi, a kiedy ciebie nie znajdzie – wtedy mnie zabije; choć twój sługa obawiał się WIEKUISTEGO od swojej młodości. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Co będzie, jeśli ja cię tu zostawię, a Duch PANA przeniesie cię na inne, nieznane mi miejsce? Pójdę donieść o tobie Achabowi, on cię tu nie znajdzie - i mnie zabije! A przecież twój sługa od młodości żyje w bojaźni PANA. |
|