Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Miecz zewnątrz, a mór i głód wewnątrz: kto jest na polu, od miecza umrze, a którzy w mieście, morem i głodem pożarci będą. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Miecz zewnątrz, a mór i głód będzie wewnątrz; kto będzie na polu, od miecza umrze; a kto w mieście, głód i mór go pożre. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Miecz na zewnątrz, a zaraza i głód wewnątrz. Kto będzie na polu, umrze od miecza, a kto w mieście, tego pochłoną głód i zaraza. | 4. | CYLKOW | Miecz z zewnątrz, a mór i głód z wewnątrz, - kto na polu od miecza zginie, a kto w mieście, głód i mór go pożre. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Miecz - na zewnątrz, a mór i głód - wewnątrz. Kto znajdzie się na polu, zginie od miecza, a tego, co w mieście pozostanie, głód i mór pochłoną. | 6. | BRYTYJKA | Z zewnątrz jest miecz, a od wewnątrz zaraza i głód; kto jest na polu, padnie od miecza, a tego, kto jest w mieście, pochłonie głód i zaraza. | 7. | POZNAŃSKA | Miecz na zewnątrz, a zaraza i głód wewnątrz. Kto znajdzie się na polu, polegnie od miecza, a kto będzie w mieście, tego wyniszczą głód i zaraza. | 8. | WARSZ.PRASKA | Na zewnątrz miecz, wewnątrz – zaraza i głód. Kto pozostał na polu, ginie od miecza, kto znajduje się w mieście, tego pożera głód i zaraza. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Miecz z zewnątrz, a mór i głód od wewnątrz! Kto na polu – zginie od miecza, a kto w mieście – pożre go głód i mór! | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Od zewnątrz miecz, od wewnątrz zaraza i głód! Kto na polu - ten padnie od miecza, a kto w mieście, tego zniszczy głód albo zaraza. |
|